"Дик Фрэнсис. Осколки" - читать интересную книгу автора

так не похоже на меня! Она поверила каждому слову, что я сказал Розе, и
теперь чувствовала себя круглой дурой.
- Памела, дорогая, - улыбнулся я, - вы мне очень помогли, честное
слово!
Но это все было потом. Ну, а тогда, сразу после взрыва, Памела была
озабочена лишь одним: не пострадал ли Гикори?
Я встал и заглянул за перегородку, чтобы выяснить, как поживают Роза и
Гикори. Я обнаружил, что одна нога у Розы окровавлена, но, несмотря на это,
она по-прежнему полна решимости и дрожит от ярости. Роза сунула в резервуар
новую понтию и достала предыдущую, на конце которой уже яростно пылала
раскаленная капля.
Гикори наконец удалось вывернуться из кресла. Теперь он лежал ничком и
терся лицом о гладкий кирпичный пол, пытаясь содрать со рта клейкую ленту.
Из глаз у него струились слезы боли - из-за обожженного уха. Слезы затекали
в нос, так что Гикори приходилось отфыркиваться.
Я тоже весьма остро ощущал, что в какой-то момент Роза все же
ухитрилась провести огненную черту вдоль моих ребер. Пожалуй, на сегодня я
по горло сыт неравными схватками...
Я, но не Роза. Розиной энергии хватило бы, пожалуй, на третью мировую
войну. Выхватив из огня понтию, она категорическим тоном сказала мне, что
если я немедленно не вернусь в мастерскую, то я увижу, что обожженное ухо
Гикори - это еще цветочки. Она могла бы освободить его. Могла хотя бы
поднять его с пола. Но не сделала ни того ни другого.
Я обошел перегородку. Гикори по-прежнему лежал на полу ничком, но
вместо того, чтобы впустую обдирать лицо о кирпичи, теперь дергал ногами. Он
был измучен и беспомощен, но со стороны Розы ему пока ничего не грозило:
Роза медленно приближалась ко мне, помахивая полутораметровой черной
железякой с серебристым отливом, готовая ударить меня, если я не соглашусь
подчиняться.
- Кассета Адама Форса. Где она?
Я запыхался, во рту у меня пересохло, но мне все же удалось выдавить:
- Он говорил, что стер кассету, и теперь на ней записаны скачки.
- Чушь! - Роза подступала все ближе, раскаленный стеклянный шарик
неумолимо приближался. Будь я на ее месте, я мог бы двумя взмахами больших
ножниц превратить этот шарик в смертоносное копье, готовое вонзиться,
опалить, убить... У Розы не было копья, но и шарика окажется достаточно.
Эффект будет тот же самый.
Кое-какой план у меня все же был. Я продолжал отступать от Розы и ее
грозного оружия, злясь, что никак не могу добраться до полудюжины понтий,
праздно лежащих на столе - ими можно было хотя бы отвести удар. Но
корчащийся на полу Гикори преграждал мне путь.
Роза поуспокоилась и снова начала наслаждаться тем, что заставляла меня
отступать шаг за шагом. Мимо печи, заслонка которой была опущена. Через всю
мастерскую, все быстрее и быстрее - Роза ускоряла шаг...
- Кассета! - повторяла Роза. - Где кассета?
Наконец-то - наконец-то! - у дверей магазина вновь появился Уортингтон.
На этот раз его сопровождали Том Пиджин, Джим, Кэтрин и ее напарник Зануда
Пол.
Норман Оспри, увидев всю эту компанию, решил, что перевес не в его
пользу, проворно обогнул их и выскочил на улицу. Я еще успел мельком