"Дик Фрэнсис. В мышеловке" - читать интересную книгу автора

- Чересчур, дорогой. Одна сотня и две ночевки, и то при условии, что
картина мне понравится, в противном случае я вообще ничего не плачу.
- Что наработаешь, то и получишь?
Ее ярко накрашенный рот растянулся в усмешке. - Вы меня правильно
поняли, дорогой.
Мы сошлись на полутораста, если картина ей понравится, и на пятидесяти
фунтах, если нет.
Работу нужно было начинать в понедельник, если не помешает дождь.

Глава 4

Понедельник выдался солнечный и по-летнему теплый. До Уортинга я доехал
поездом, а оттуда продолжил путь на такси и, вызвав большой интерес у
соседей, поставил мольберт на том месте, где раньше были центральные ворота.
Пожарные сняли их с петель и положили на газон. На одной стороне виднелась
фамильная табличка с надписью: "Островок сокровищ".
Бедный Арчи... Бедная Мейзи...
Я наложил на полотно нейтральный грунт кофейного цвета из чистой умбры,
разведенной скипидаром и льняным маслом, и по еще влажной основе стал
прорисовывать более темными красками контуры пожарища на фоне изгороди,
моря, покрытого галькой берега и неба. На этой стадии еще можно было
исправлять ошибки в композиции, выбирая правильные пропорции и перспективу.
Закончив первую часть работы, я оставил картину, чтобы она просохла, а
сам тем временем прогуливался по саду, рассматривая с разных точек сгоревший
дом и почерневшие остатки живой изгороди, служившей границей между травой
лужайки и галькой побережья. В утренних лучах солнца поблескивало море и
проплывали небольшие облака, отбрасывая редкие пятна темно-серой тени.
Вдалеке пенились белые барашки - море отступило, оставив на песке сеть
морщин и складок.
Прохладный бриз холодил уши. Я вернулся к своему занятию и увидел двух
мужчин, одетых в пальто, которые вылезли из большого фургона и были явно
заинтересованы остатками усадьбы "Островок сокровищ". Они остановились у
мольберта, оценивая мое творение, и я направился к ним.
Один из них - плотный, коренастый мужчина лет пятидесяти. Другой -
худощавый молодой человек лет двадцати. У обоих уверенный в себе, деловитый
вид. Когда я приблизился, старший настороженно посмотрел на меня.
- У вас есть разрешение находиться здесь?
В голосе его не чувствовалось неприязни, да и с чего бы она взялась?
- Владелица захотела, чтобы я нарисовал остатки ее старого дома.
- Понятно, - едва шевельнул он губами.
- А вас что привело сюда? - в свою очередь поинтересовался я.
- Страховые агенты. - Он выгнул брови, словно удивившись, что кто-то
может его спрашивать.
- Из той же фирмы, что и мистер Грин?
- Кто?
- Грин. Через "и" долгое.
- Я не знаю такого, - заявил он. - Нас пригласила миссис Метьюз, чтобы
мы определили размер ущерба, ее дом был застрахован... - Он удрученно
смотрел по сторонам, словно ожидая, что Мейзи появится из пепла, как птица
Феникс.