"Дик Френсис. Тропою риска" - читать интересную книгу автора - ...Меня там, разумеется, не было, я гостила у сестры моего мужа Бетти
в Бирмингеме, и вдруг на пороге появляется полицейский, сетуя на то, как тяжело им было меня найти. К тому моменту, разумеется, уже все сгорело. Когда я вернулась в Уортинг, то увидела лишь груду пепла и трубу камина, торчавшую посредине. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы выяснить, что произошло... Наконец они сказали, что в доме что-то загорелось, но они не знают, какова причина загорания, потому что дома никого не было... Она взяла джин, улыбнулась, не адресуя никому своей улыбки, и продолжала: - Так вот, я была как сумасшедшая. Еще бы - так все потерять! И я спросила, почему они не воспользовались морской водой, ведь море рядом с домом. Они же, ясное дело, ответили, что не могли ничего спасти, так как не было настоящей воды. А пожарный, которому я пожаловалась, объяснил, что они не пользуются морской водой, потому что, во-первых, она разъедает оборудование, а во-вторых, помпы засасывают морские водоросли и ракушки, и вообще тогда был отлив... Я едва сдержался, чтобы не рассмеяться, но она все-таки почувствовала это. - Конечно, дорогой, вам смешно, ведь вы не потеряли всего, что собирали Бог знает сколько времени. - Мне очень жаль, миссис Метьюз. Ваша беда не кажется мне смешной. Просто... - Я понимаю, дорогой. С вашей точки зрения, действительно это смешно - кругом вода, и нечем залить огонь. Но, поверьте мне, я тогда была просто вне себя. тетушка Сал. Мейзи Метьюз с недоумением посмотрела на нее, а Билли, уже наслушавшийся о пожаре, хлопнул меня по плечу и протянул: "Та-ак", - что было сигналом посмотреть заезд. "Он уже получил свое", - подумал я и тоже вышел, чтобы посмотреть на скачки с верхней трибуны, где шанс столкнуться со знакомыми был минимальным. Тритоне упал и пришел последним, сильно хромая. Не посчастливилось его владельцу, жокею и тетушке Сал. Я спустился вниз к смотровому кругу, чтобы взглянуть на чемпиона, которого готовили к забегу, но мне и в голову не пришло рисовать его. Рынок был забит его изображениями до отказа. Послеобеденное время, как всегда, прошло быстро. Я немного выиграл, немного проиграл, но деньгами нельзя измерить всю зрелищность скачек. Во время последнего заезда я заметил, что на трибуну поднимается Мейзи Метьюз. Ярко-красное пальто, холеное и надменное лицо - тут нельзя было ошибиться. Она остановилась ступенькой ниже, глядя на меня. Воплощенная самоуверенность, хотя и с капелькой сомнения. - Случайно не вы, - начала она, - тот молодой человек, с которым меня недавно, познакомили в баре? - Да, миссис Метьюз. - Я не была уверена. - Ее сомнения развеялись. - Здесь вы выглядите старше. - Разница в освещении, - согласился я. Она тоже выглядела теперь старше лет на десять. "А ведь ей далеко за пятьдесят, - подумал я. - Свет в баре всегда обманчив". |
|
|