"Дик Фрэнсис. Движущая сила" - читать интересную книгу автора

трудно что-либо понять. Он придумывал свои собственные рифмы, а таких я
раньше от него не слышал.
Она взглянула на меня.
- Вы больше других с ним общались.
- Вроде бы. Вот хочу купить словарь рифм, хотя в случае с Джоггером
скорей всего придется просто догадываться. Понимаете, он говорил "тюлени",
а имел в виду наркотики. Тюлени и котики. Вам надо не просто найти рифму,
вам нужно подобрать пару к слову, а уж потом рифму. А все ассоциации были
чисто Джоггеровым изобретением.
- И, если бы он не умер, - заметила она кивая, - вы бы просто спросили
у него, что он хотел этим сказать.
- Именно. Он просто играл в такие игры, дразнил меня, я думаю,
по-доброму. Но не поймите меня превратно. Для него было естественным делом
думать в такой вот рифмованной манере. И главное, я не знаю, жизненно важно
ли то, что он говорил вчера утром, или он просто болтал от нечего делать.
Когда дело важное, он редко прибегал к рифмам. Другое дело - пустая
болтовня.
Тут пришел Харв, и я представил ему Нину в качестве временного
водителя. Харв сделал все, чтобы на его лице не выразилось сомнение, и
вообще он знал, что я предпочитаю молодых водителей из-за их относительной
выносливости. А тут почти что бабушка.
- Пат понадобится не менее двух недель, чтобы оправиться от этого
гриппа, - сказал я, гак как по прошлому опыту знал, что слишком ранний
выход на работу, связанную с физическими нагрузками, после такой болезни в
конце концов приводи! к весьма печальному результату. - У Нины большой опыт
вождения лошадиных фургонов, и с лошадьми она умеет обращаться, да и мы ей
поможем если что.
Он явно услышал твердые нотки в моем голосе и понял, что возражать
бесполезно. Я попросил его показать ей столовую и научить заполнять журнал,
а также показать, где заправляться и как чистить фургон. Она послушно
последовала за ним в контору - только тень вчерашней женщины, потерявшей
теперь большую половину своего очарования.
Рабочий день начался. Два фургона уже отправились в Саутуелл. Стали
собираться и другие водители, большинство из которых направлялись прямиком
в столовую пить чай с тостами. Прискрипел на своем велосипеде Дейв. Найджел
прибежал трусцой - следит за формой. Все уже знали о Джоггере, включая Розу
и Изабель, которые приехали в малолитражках, прихватив по дороге газеты и
молоко.
Я успел перекинуться парой слов с Ниной, прежде чем они с Дейвом
отправились за своим грузом в Тон-тон.
- Фургон, который вы поведете, - сказал я, - один из тех, что с
пустыми контейнерами внизу. Хочу, чтобы вы знали, хоть я и не думаю, что
сегодня их для чего-нибудь используют.
- Спасибо, - сухо поблагодарила она. - Буду иметь в виду.
Я постоял, пока она не завела мотор и не уехала.
Безусловно, водить фургоны ей было не в новинку, если судить по тому,
как она легко провела его сквозь ворота и четко повернула на дорогу. Харв,
наблюдавший ее отъезд, склонив голову набок, не нашел никаких недостатков.
Он пожал плечами, поднял брови и воздержался от комментариев.
Когда через полчаса она вернулась и затормозила у ворот, Дейв