"Дик Фрэнсис. Движущая сила" - читать интересную книгу автора

Поэтому я припарковал фургон, выудил из кармана записную книжку, нашел там
нужный номер, связался с отделом безопасности жокейского клуба на площади
Портмен в Лондоне и попросил старшего.
Все профессионалы, связанные со скачками, знали Патрика Винейблза если
не в лицо, то по имени. Те, кто нарушал правила, предпочли бы не знать его
никогда. Мне повезло, и те грешки, которые за мной числились, не привлекли
его внимания, поэтому я мог обратиться к нему за помощью, рассчитывая, что
мне поверят.
Мне удалось застать его в офисе, и я спросил, не будет ли он на
скачках в Сандауне на следующий день.
- Разумеется, только я еду сегодня, - сказал он. - Так что если дело
срочное, приезжай к вечеру. Я поведал ему о гриппе и нехватке водителей.
- Но завтра я пригоню один из моих фургонов в Сандаун, - заметил я.
- Договорились. Около весовой.
- Спасибо большое.
Я снова двинулся в путь, погрузил лошадей в соответствии со списками,
отвез их и двух конюхов к Мэриголд. Она громогласно объявила мне, что я
должен был взять больше конюхов с девятью лошадьми, я же объяснил, что ее
старший конюх сказал, что никого больше нет, что он отправил одного домой с
гриппом и что сам тоже паршиво себя чувствует.
- Чтоб его черт побрал, - проскрипела она.
- С вирусом не поспоришь, - миролюбиво заметил я.
- Мы должны сегодня перевезти всех лошадей! - прокричала Мэриголд.
- Да сделаем, не беспокойтесь.
Я вычистил фургон, подбадривающе улыбнулся Мэриголд и в третий раз
отправился в путь. Уже двадцать семь доставил, думал я, глядя, как
последняя партия лошадей спускается по сходням в свой новый дом, и еще пару
раз придется съездить, хотя старший конюх злорадно сообщил мне, что миссис
Инглиш ошиблась в подсчете, забыв про свою собственную ездовую клячу и двух
необъезженных двухлеток. Обе конюшни находились на расстоянии около
тридцати миль друг от друга, и каждая ездка туда-обратно, включая погрузку
и разгрузку, занимала около двух часов. К семи вечера, когда уже стемнело,
все лошади, кроме забытых Мэриголд, были надежно размещены, и их тренер
выглядела усталой, что случалось нечасто, ее старший конюх поддался наконец
гриппу и отправился домой, у меня самого тоже все болело.
Поэтому, когда я предложил закончить перевозку следующим утром, леди
неохотно, но согласилась. Я слегка чмокнул ее в щеку, хотя в обычной
ситуации никогда бы не позволил себе такой вольности, и, к моему огромному
удивлению, глаза ее наполнились слезами, которые она попыталась скрыть,
энергично тряхнув головой в шерстяной шапке.
- День был тяжелый, - попытался я разрядить обстановку.
- Я так долго его ждала.., строила планы.., годы.
- Рад, что все обошлось благополучно.
Она одинока, вдруг с изумлением понял я, и этот суровый вид битой
ветрами дамы - просто способ разобраться с картами, которые сдала ей жизнь.
И еще я понял, что она мой клиент навеки, и порадовался, что сам взялся за
эти ездки.
Оставив ее распоряжаться в новых конюшнях, я отогнал девятиместный
фургон на ферму, остановился у заправки и заполнил журналы - свой и
фургона. В течение дня я несколько раз разговаривал с Изабель и, в