"Дик Фрэнсис. Движущая сила" - читать интересную книгу авторапомахала мне из кабины.
Рассудив, что все нормальные люди, занимающиеся лошадьми, уже давно на ногах, я позвонил дочери Джерико Рича и сообщил ей, что фургон за ее новым жеребцом выехал и что она получит его завтра вечером, где-то около восьми часов. Устроит ее это? - Так быстро? Вот это обслуживание! - воскликнула она. - Вы того конюха, Дейва, о котором говорил отец, послали? - Не Дейва, но другого, не хуже. - Что ж, чудесно. Благодарю вас. - Рад стараться, - ответил я вполне честно. Так оно и было: я был рад добросовестно выполненной работе и тому, что заказчик доволен. Еще один предельно довольный заказчик в данный момент въезжал во двор на джипе, лишившемся от долгого и частого употребления всех когда-либо имевшихся в нем удобств. Мэриголд Инглиш в своем привычном одеянии и шерстяной шапке выскочила из машины, пожалуй, несколько раньше, чем она окончательно остановилась, и начала оглядываться в поисках признаков жизни. Я вышел ей навстречу. - Доброе утро, Мэриголд. Ну как, устроились? - Здравствуй, Фредди. Такое впечатление, что я всегда здесь жила. - На ее лице промелькнула улыбка. Как обычно, голос ее был рассчитан на глухих. - Заехала к тебе по дороге в Даунс, перекинуться парой слов. Я звонила тебе домой, но какая-то женщина сказала, что ты здесь. - Моя сестра, - пояснил я. - Да? Короче, что ты знаешь о Джоне Тигвуде и его планах насчет престарелых лошадей? Этот тип хочет и меня задействовать. Что мне делать? Я рассказал ей все настолько откровенно, насколько только мог себе это позволить. - Он вроде фанатика, который уговаривает многих в округе взять на попечение старых лошадей. Майкл Уотермид согласился взять двоих из новой партии, что мы привезли вчера. И Бенджи Ашер, хотя Дот решительно против. Что тут плохого, если у вас есть место и сено? - Так ты бы на моем месте согласился? - В Пиксхилле так принято. - Я немного подумал и добавил: - Кстати, среди новых животных есть один конь, на котором я когда-то давно выступал. Прекрасный был скакун. И славный парень. Может, вы попросите Тигвуда, чтоб он дал вам именно его? Его кличка Петерман. Если вы будете регулярно кормить его овсом и заботиться о его здоровье, я готов заплатить. - Значит, и у нас мягкое сердце? - поддразнила она. - Ну.., мы с ним выигрывали скачки. - Ладно. Я позвоню Тигвуду и договорюсь. Петерман, ты сказал? Я кивнул. - И не говорите ему про сено. Она дружелюбно взглянула на меня. - Знаешь, ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Мэриголд поспешила к джипу, мотор взревел, покрышки лишились еще одного миллиметра протектора. Из отверстия, когда-то бывшего окном, она крикнула, одновременно поддав газу: - Мой секретарь свяжется с тобой насчет Донкастера! |
|
|