"Дик Фрэнсис. Риск" - читать интересную книгу автора

бочайшее удивление, они сказали, что я не читал газет.
- Каких газет?
Они извлекли и разложили газеты. Во вторник "Спортивная жизнь" опуб-
ликовала под заголовком "Где Рональд Бриттен?" статью о моем драматическом
морском путешествии, будто бы передававшую суть моих рассказов друзьям. Ме-
ня не видели после скачек в Таустере. Друзья обеспокоены.
В среду во всех ежедневных газетах появились заметки: "Наездник Гобе-
лена снова пропал", - сообщалось в одном из почтенных обозрений; "Жо-
кея-любителя убрали дважды?" - вопрошали издания, охочие до жареных фак-
тов.
В четверг, то есть сегодня, на многих первых страницах красовалась
моя сиявшая физиономия: фотографию сделали минут через пять после выигрыша
Золотого кубка. "Найдите Рональда Бриттена", - требовала одна газета,
"Жизнь жокея в опасности", - мрачно вещала другая. Я просмотрел их все,
глубоко потрясенный, и с иронией вспомнил, что искренне опасался, будто ни-
кому и в голову не придет меня искать.
Зазвонил телефон. Я взял трубку и сказал "алло".
- Ро? Это вы? - поинтересовался жизнерадостный голосок, который я
не перепутал бы ни за что на свете.
- Джосси!
- Где вы были?
- Пообедайте со мной завтра, и я расскажу.
- Заезжайте за мной в восемь, - сказала она. - Что у вас за шум?
- Я попал под пресс прессы, - объяснил я. - Журналисты.
- Черт побери. - Она рассмеялась. - Вы хорошо себя чувствуете?
- Да, замечательно.
- В "Новостях" сообщили, что вас нашли.
- Не верится.
- Вы стали знаменитостью, друг мой. - Она явно издевалась.
- Это вы подняли... шумиху? - спросил я.
- Нет, не я. Мойра Лонгерман. Миссис Гобелен. Она пыталась связаться
с вами в воскресенье, звонила в контору в понедельник, и ей пожаловались,
что вы пропали и вас, наверное, снова похитили. Поэтому она позвонила ре-
дактору "Спортивной жизни", своему знакомому, и попросила помочь.
- Решительная дама, - признательно сказал я.
- Знаете, вчера она сняла Гобелена с соревнований. В "Спортивной
жизни" напечатан по этому поводу сентиментальный пассаж. "Как я могу позво-
лить скакать своей лошади, когда исчез Рональд", - и все в таком духе.
Трогает до глубины души.
- Готов поспорить, особенно это тронуло Бинни Томкинса.
Она рассмеялась.
- Я слышу, как волки уже щелкают зубами. Увидимся завтра. Не взду-
майте испариться до восьми.
Я положил трубку, но волкам пришлось подождать еще некоторое время,
так как телефон немедленно зазвонил снова. Возбужденный щебет Мойры Лонгер-
ман потек по проводу, словно электрический ток.
- Слава Богу, вы свободны. Ну, не чудесно ли? С вами все в порядке?
Сможете скакать на Гобелене в субботу? Пожалуйста, расскажите мне подробно
о том ужасном месте, где вас нашли... и, Рональд, дорогой, не вздумайте
слушать ни слова из того, что говорит Бинни Томкинс, будто бы вы не в сос-