"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора - Вот эти ответы. Мистер и миссис Янг, которым принадлежит Спаржа, -
частые и желанные гости в Англии, и Жокейский клуб много раз приглашал их на скачки. Они были друзьями Эзры Гидеона. Вэл Кош не знает, известно ли им, что Эзра Гидеон продал двух лошадей мистеру Дж. А. Филмеру. В этом есть какой-то смысл? - Да, - ответил я. - Я рада, что вам понятно, о чем я говорю. А как насчет вот этого? - Она перевела дух. - Шеридана Лорримора исключили из Кембриджского универси- тета в мае прошлого года после какого-то скандала, который замяли. Мерсер Лорримор в это время находился в Англии, задержался там и в июле посещал скачки в Ньюмаркете, но Жокейский клуб заметил, что он более мрачен, чем обычно, и сделал вывод, что это как-то связано с его сыном, хотя сам он на этот счет ничего не говорил. Вэл Кош попытается что-нибудь выяснить в Кем- бридже. - Прекрасно, - сказал я. - Надо же - Шеридан Лорримор! - ужаснулась она. - Надеюсь, что это неправда. - На всякий случай будьте готовы ко всему, - сухо сказал я. - О господи! - Вы его хорошо знаете? - спросил я. - Почти совсем не знаю. Но ведь нет ничего хорошего, когда в бульвар- ных газетах начинают трепать имя кого-то, кто принадлежит к одному из наших золотых семейств, правда? Мне понравилось, как она это сформулировала, и я вспомнил, что она когда-то издавала журнал. так и останется в тайне, что бы там ни произошло. - Что бы ни произошло? - Да, - твердо ответила она. - Ради его семьи. Ради его матери. Я знакома с Бемби Лорримор. Она гордая женщина. Она не заслужила того, чтобы быть опозоренной из-за своего сына. В этом я не был так уверен: я не знал, в какой степени на ней лежит ответственность за его поведение. Но, возможно, в очень малой. Возможно, никто не заслужил того, чтобы иметь такого сына, как Шеридан. Возможно, лю- ди вроде Шеридана просто такими уж рождаются, как рождаются дети без рук. - Вы слушаете? - спросила миссис Бодлер. - Конечно. - Билл говорит, что собственный вагон Лорриморов в воскресенье вече- ром отцепился от поезда. Это правда? Там, наверное, поднялся большой шум, да? Об этом было в теленовостях, а сегодня утром - во всех газетах. Билл говорит, что это сделал, очевидно, неизвестно почему какой-то сумасшедший, но он хочет знать, нет ли у вас какой-нибудь информации, которой он не рас- полагает. Я рассказал ей, что случилось и как Занте вдруг чуть не шагнула в пустоту. - Скажите Биллу, что и во время этого инцидента, и на всем протяжении расследования, проведенного в Тандер-Бее вчера утром, объект сидел спокойно и не проявлял к происходящему никакого интереса. Я убежден, что это не он задумал отцепить вагон. Но что-то он, по-моему, задумал, вместе со своим сообщником в поезде, и, я полагаю, Биллу надо бы позаботиться о том, чтобы |
|
|