"Фрэнсис Фрем. Человек из Скотланд-Ярда " - читать интересную книгу автора - О, правда? Я столько слышал о мистере Артурингтоне. Чей же почерк
будут читать? - Любой. Договорились только не трогать никого из присутствующих. Или пусть они не обижаются, если отец откроет в них какие-нибудь неприятные черты. - Вы действительно угадываете характеры по почеркам, мистер Артурингтон? - Посмотрим. Арчи и Нэнси принесли стол для бриджа и усадили мистера Артурингтона за него. У каждого из присутствующих был с собой кусочек какого-нибудь письма. Все смеялись и переговаривались. - Вы не боитесь быть проанализированным прямо у всех на глазах, мистер Уэллс? - спросила Джоан. - Если нет, то Нэнси даст вам перо и бумагу, и вы напишете что-нибудь. - Прекрасно, я готов. Тимоти Уэллс прошел вслед за Нэнси в библиотеку. - Не люблю я сюда входить, - Нэнси едва подавила в себе дрожь. - Почему? - Здесь убили человека. Вы читали об этом? - О, да. Это было в этой комнате? - Именно. За столом. - Правда? Ну, сейчас я напишу что-нибудь, и мы уйдем поскорее отсюда. - Вот перо и бумага. Нэнси вышла и через минуту вернулась. - Я придумал кое-что. Попробуем перехитрить его. Я напишу дважды: своим - Правильно. Мы все стараемся одурачить его. Сначала мы не собирались делать этого, но Кейт принесла письмо от своего дяди - мистера Баррета, а Джоан - от самого Артурингтона! Будет весело! Он очень способный! Когда они возвратились, Арчи уже собрал все образцы, и представление начиналось. Мистер Артурингтон стоял, улыбаясь и заложив руки за спину. Арчи Пейдж взял из стопки два листка и положил их перед мистером Артурингтоном. - Я начинаю. В это время в холле послышался шум, и появился дворецкий. - Прошу прощения, сэр. Вас хочет видеть инспектор Булл. - О, вот забавно! Давайте, пригласим его! - весело воскликнула Нэнси. Вот так инспектор Булл, очень заинтересованный происходящим, очутился в компании людей, в чью частную жизнь он пытался проникнуть в течение последних десяти часов. Мистер Артурингтон начал. - Надеюсь, всем понятно, что я не несу ответственности за то, что мне, может быть, придется сказать. Я скажу то, что я вижу в почерках. Я настаивал, чтобы здесь не было почерков никого из присутствующих. Я знаю, что по крайней мере три члена моей аудитории не могли не выполнить этого условия. Может быть, кто-нибудь хочет убрать свое письмо или посмотреть, не включили ли его без его ведома? Нет? Очень хорошо. Тогда мы готовы! Инспектор Булл огляделся и по выражению лиц понял, что Нэнси и Джоан решили подшутить над мистером Артурингтоном. Мисс Мандель пребывала в приятном ожидании. Миссис Диана Баррет забавлялась, наблюдая за молодежью. Мистер Баррет находился в каком-то мрачном настроении и время от времени |
|
|