"Фрэнсис Фрем. Человек из Скотланд-Ярда " - читать интересную книгу авторазадумчивой улыбкой.
Инспектор Булл повернулся к Драйдену. - Я не хочу вмешиваться в дело с шифрами, сэр, но дело Крейки закончено. Драйден строго взглянул на него: - Мы должны иметь доказательства. - Мы имеем их, сэр. Ха! Остановите его! - Булл бросился вперед. Так же спокойно и невозмутимо, как всегда, мистер Артурингтон опять-таки оказался на шаг впереди инспектора Булла. Он вздрогнул и упал лицом на стол - прямо на полоски бумаги. ГЛАВА 18 1 В тот же вечер Дебенхэм, Драйден и Булл собрались в кабинете Дебенхэма. - Я не хотел такого конца, сэр, - сказал инспектор Булл. Мягкие голубые глаза его все еще были тревожны. - Он был очень способный человек. - Так лучше. Это не ваша вина, - сказал Драйден. - Я думаю, что он был все время готов к чему-нибудь в этом роде, - заметил комиссар Дебенхэм. - Да, сэр. Видите ли, он рассчитывал на два обстоятельства - во-первых, на то, что все это выглядело слишком неправдоподобно, а во-вторых, на то, что, как он полагал, никто не обнаружит причины его поступков. Он был в этом Медленно покачав головой, комиссар Дебенхэм сказал: - Я бы доверился ему во всем. Когда вы пришли ко мне, Булл, и предложили устроить эту ловушку, я был совершенно уверен, что вы сошли с ума. - Вот на это-то, сэр, он и рассчитывал. - И какое чутье, виртуозность, а жесты! - комиссар снова покачал головой. - Вот именно это и заставило меня впервые подумать о нем, - сказал инспектор Булл, надеясь, что комиссар подразумевает то же, что и он. - Он вел себя, как артист - действовал, жестикулировал. В тот же вечер, когда он у себя дома угадывал характеры по почеркам, я на это впервые обратил внимание. Он стоял именно так, заложив руки за спину. Он позировал! Это выглядело театрально и как-то неестественно. Инспектор Булл запнулся и покраснел, вынужденный употребить такие слова. - И тогда у меня впервые мелькнула смутная мысль, что он похож в этом смысле на человека в черном пальто. Сначала я не думал, что это действительно так, но со временем, позднее, уверенность в этом стала во мне крепнуть. В тот вечер я еще кое-что заметил, но разработал эту мысль уже позднее. Я все время думал, что он совершит ошибку. И за все это время он сделал одну - когда оставил тех кошек на Чок-Фарм-Роуд. Если бы не Пинкертон - я бы не догадался. Тут все трое мужчин повернулись к маленькому седому человеку. Он сидел в кресле, предназначавшемся для Государственного Секретаря, когда тот |
|
|