"Далия Трускиновская. Шайтан-звезда [фрагмент]" - читать интересную книгу автора

Парчовый халат, в который ради утонченной насмешки нарядили
аль-Асвада перед казнью, валялся у его ног.
- Ради Аллаха, сократи эти речи! - сказал ему аль-Мунзир, который,
как Джеван-курд, держал наготове темно-красную перевязь, уложив на
сгиб локтя уже прилаженный к ней ханджар в ножнах. - Сейчас они
побегут и прикажут дворцовым трубачам трубить! И если срок очередной
молитвы не будет возвещен, пока ты надеваешь царскую одежду, то,
клянусь Аллахом, они будут раскаиваться из-за того, чего не совершили!
- Они вообразили, будто у них траур! - раздалось из-под шуршащей
джуббы, которую Джеван, смешно встав на цыпочки и зачем-то вытянув
шею, поторопился накинуть на голову аль-Асваду. - Траур по пятнистой
змее, что ли, решили они объявить?
- Твой отец до сих пор не найден, о Ади, и брат - тоже, - напомнил
аль-Мунзир. - И твой отец настолько обременен годами, что всякое
волнение для него губительно.
- Вот уж по кому я охотно надел бы траур, так это по моему братцу!
- воскликнул аль-Асвад, выпрастывая голову из выреза джуббы, а руки -
из широких и коротких рукавов. - По его милости ношу я эту проклятую
маску!
Аль-Мунзир высоко поднял перевязь, надел ее на своего названного
брата и расправил на правом плече. Аль-Асвад попробовал левой рукой,
каково опираться на рукоять ханджара, и отвел ее немного назад.
Старцы во все глаза смотрели на него, и на их лицах было написано
великое подозрение: хотя носящего золотую маску окружали известные им
люди, Хабрур ибн Оман, Джеван-курд и Джабир ибн Джафар аль-Мунзир, но
с трудом верилось, что под маской - старший сын царя.
Красная перевязь прижала выпущенные из-под черного же тюрбана
длинные кудри аль-Асвада, которые блестели на изгибах завитков не хуже
дорогого китайского шелка. Ади высвободил волосы и вскинул голову,
чтобы они легли естественно и красиво.
- Теперь пусть приходят! - распорядился он.
Хабрур ибн Оман встал рядом с ним, держа перед собой обнаженный
ханджар, острием вниз. С другой стороны встал аль-Мунзир, тоже достав
ханджар из ножен. Джеван-курд вышел несколько вперед, но встал
несколько иначе - боком к аль-Мунзиру, держа ханджар на плече.
Но первым вошел человек, которого бояться никак не следовало, -
Джудар ибн Маджид, верный, надежный, сохранивший войско аль-Асвада. За
ним шло четверо воинов, залитых в кольчуги.
- Начальники конных разъездов вернулись и клянутся, что след
потерян! - доложил он.
- Не унесли же их ифриты и джинны! - воскликнул Ади. - Что я
должен думать о дворцовой службе? Сейчас они ползают передо мной на
животе и утверждают, что мечтали о моей победе! И они же не заметили,
как ровно два часа назад из дворца исчезли эта пятнистая змея,
Хайят-ан-Нуфус, мой драгоценный братец и мой несчастный отец, уже не
отличающий горькое от кислого и сладкое от соленого! Когда наконец
приедет твоя мать, о аль-Мунзир?
- Не раньше завтрашнего дня, - отвечал Джабир. - Я послал за ней
людей с наилучшими махрийскими верблюдицами.
- Пусть сразу же приступит к своим обязанностям! - тут аль-Асвад