"Индустриальная магия" - читать интересную книгу автора (Армстронг Келли)

ДОКАЗАТЕЛЬСТВА СЕРИЙНОСТИ

Через два изматывающих часа мы вернулись в микроавтобус. Мобильная бригада экстренной помощи забрала тело Якоба в морг Кабал-клана для осмотра и вскрытия. На месте преступления работали криминалисты и следователи, искали свидетелей и улики. Это была стандартная процедура при расследовании убийства. Только каждый из профессионалов, от патологоанатома до фотографа, являлся представителем мира сверхъестественного и работал на Кабал-клан Кортесов.

Это происшествие никогда не попадет в шестичасовой выпуск новостей. У Кабал-кланов свои законы. Свой уголовный кодекс. И они следуют этому кодексу. Они сами наказывают правонарушителей. И никто в мире людей ничего об этом не знает.

— Ты хочешь остаться с Гриффином? — спросила я Троя, провожавшего нас к машине. — Я не сомневаюсь, что мы можем взять другого телохранителя из службы безопасности.

Трой покачал головой.

— Сейчас Гриффина отвезут к остальным его детям. Я ему там не нужен.

Мы приблизились к микроавтобусу, и Трой достал прибор дистанционного управления. Внезапно у нас за спинами послышались тяжелые шаги. Нас догонял Гриффин.

— Мне нужно с тобой поговорить, — сказал он Лукасу, нависая над ним.

Трой попытался остановить друга, но Лукас покачал головой. Я уже приготовилась к обездвиживающему заговору. Гриффин встал в нескольких дюймах от Лукаса, внутри личного пространства, проникновение в которое обычно вызывает дискомфорт. Мы с Троем напряглись. Лукас же только поднял голову.

— Я хочу тебя нанять, — заявил Гриффин, — Я хочу, чтобы ты нашел того, кто это сделал.

— Кабал-клан будет проводить расследование. Мой отец лично проверит.

— Будь проклят Кабал-клан.

— Гриффин, — предостерегающе сказал Трой.

— Я именно это и имел в виду, — не унимался Гриффин. — Будь проклят Кабал-клан, Они не станут ничего делать, пока не пострадает ребенок какого-нибудь колдуна. Найди этого сукина сына и приведи ко мне. Просто приведи его ко мне.

— Я…

— Я в состоянии тебе заплатить. Не знаю, какие там расценки у частных детективов, но я заплачу вдвое больше. Втрое. — Он поднял кулак, чтобы подчеркнуть весомость своих слов, затем уставился на него, убрал в карман и заговорил тише. — Просто скажи мне, что ты хочешь, и я это добуду.

— В этом нет необходимости, Гриффин. Мой отец прикажет провести расследование, а у него в распоряжении такие ресурсы, до которых я никак не дотягиваю.

— Я из группы «С». Я не имею права на расследование.

— Но его все равно проведут.

— А если нет?

— Тогда его проведу я, — тихо сказала я.

Гриффин перевел на меня взгляд, словно раньше не замечал моего присутствия. Он молчал примерно с минуту, потом кивнул.

— Хорошо. Спасибо.

Затем развернулся и ушел в ночь.


* * *

— О боже, что я сказала? — пробормотала я, ударяясь затылком о кожу заднего сиденья, и посмотрела на Лукаса, который, сидя рядом со мной, застегивал ремень безопасности. — Мне очень жаль.

— Не нужно ни о чем жалеть. Если бы не ты, это сказал бы я. Ты его успокоила. Ему требовалось именно это. А в дальнейшем не будет необходимости. Мой отец прикажет провести расследование — хотя бы для того, чтобы успокоить служащих и показать, что Кабал-клан действует.


* * *

На этот раз, отправившись осматривать наш номер, Трой кое-кого там обнаружил. Беницио. Едва Лукас заглянул в комнату — у него опустились плечи, словно он вновь пережил все случившееся этой ночью.

— Мини-бар? — прошептала я.

— Пожалуйста.

Мы с Беницио обменялись кивками, и я проследовала мимо него к бару. Я достала два стакана, замерла на месте и повернулась к Беницио.

— Хотите чего-нибудь?

— Воды, — ответил он. — Спасибо, Пейдж.

Я готовила выпивку, а двое мужчин разговаривали за моей спиной.

— Я хотел поблагодарить тебя за то, что присоединился к поискам, — говорил Беницио. — Это очень много значило для всех — что кто-то из семьи оказывает помощь.

— Ну, пожалуйста. Это была долгая ночь. Может…

— Я не смог отправить туда твоих братьев, даже в приказном порядке, не то, что добровольно. Они считают, что руководить — это каждый день появляться в офисе, отдавать приказы и подписывать бумаги. Они не представляют, чего ожидают подчиненные, что им нужно.

Я украдкой посмотрела на Лукаса. Он стоял с болезненным выражением лица, словно ребенок, вынужденный в тысячный раз выслушивать любимую лекцию отца.

— Я уверен: Гектор поехал бы. Беницио фыркнул.

— Конечно, Гектор поехал бы. Он поехал бы потому, что точно знал: я хочу, чтобы он отправился на поиски. Он сам убил бы мальчишку, если бы думал, что таким образом получит мое одобрение.

Лукас поморщился. Я протянула ему стакан виски без содовой. Он пробормотал слова благодарности. Я налила Беницио стакан воды, он тоже поблагодарил меня и продолжил.

Мы получили доказательства серийности убийств. Один из руководителей Кабал-клана Сент-Клаудов услышал о нашей проблеме. После этого мне позвонил Лионель. На дочь одного из их некромантов, которая жила с родственниками после каких-то проблем в семье, напали в прошлую субботу, то есть в предыдущую ночь перед нападением на Дану.

— С ней все в порядке? — поинтересовалась я. Беницио покачал головой.

— Как и Якобу, ей удалось позвонить в службу экстренной помощи и сообщить, что за ней кто-то идет. Но нашли ее уже мертвой. Я звонил Томасу Насту и Гаю Бойду, чтобы выяснить, не слышали ли они о нападениях на детей своих служащих. Томас подтвердил, что у них было два инцидента, но отказался сообщать детали по телефону. Завтра в Майами пройдет встреча Кабал-кланов для обмена информацией.

— Полагаю, они начнут совместное расследование, — заявил Лукас.

— Да, и именно поэтому я прошу вас подумать еще раз.

— Подумать еще раз? — переспросила я. — Если расследование будут проводить Кабал-кланы, то мы вам не нужны.

— Ты не права, Пейдж. Если Кабал-кланы будут проводить совместное расследование, то вы мне нужны гораздо больше, чем раньше. Лукас может рассказать тебе, что внутренняя операция Кабал-клана…

Лукас поднял руку ладонью к отцу.

— Мы устали, папа, — тихо сказал он. — Это была очень длинная ночь. Я понимаю твое беспокойство и согласен, что для этого действительно есть серьезные основания. Однако могу ли я попросить позволить мне объяснить Пейдж ситуацию с глазу на глаз, попытаться немного поспать, а потом обсудить все с тобой за завтраком?

— Да, конечно, — кивнул Беницио. — Во сколько тебе нужно завтра быть в суде?

— В полдень.

— В таком случае давай перенесем завтрак с семи на восемь и дадим вам время поспать. После этого мой самолет доставит тебя в Чикаго.

Лукас поколебался, потом кивнул.

— Спасибо.

Младший Кортес повернулся к двери.

— И последнее, — сказал Беницио.

Лукас остановился, глядя на дверь и держа одну руку на ручке.

— Да, папа?

— В свете последней трагедии, я думаю, мы можем предположить, что убийца намеревается ударить по Кабал-кланам там, где они меньше всего ожидают удара, но сильнее всего почувствуют его. Учитывая это, мы также должны предположить, что главной целью будет член семьи главы клана.

— Да, конечно, но мы можем обсудить это…

— Я не теоретизирую, Лукас. Я обращаю твое внимание и внимание Пейдж на то, что, очевидно, касается вас обоих, и мы должны немедленно рассмотреть эту возможность.

— Он бьет по подросткам, а я не подро…

— Я не имел в виду тебя. Убийца, очевидно, достаточно умен, чтобы атаковать детей, далее всего отстоящих от защиты Кабал-клана, и выбирать самых уязвимых. Если ему нужен подросток из ближайших родственников главы Кабал-клана, есть только одна кандидатура, не живущая в Кабал-клане и не находящаяся под охраной двадцать четыре часа в сутки.

— О боже! — воскликнула я. — Саванна!