"Сьюзен Фокс. Под зелеными сводами [love]" - читать интересную книгу автора

пластинкой на зубах. В то время она была славной девочкой: застенчивой, со
всеми вежливой, с приятным голосом.
Но эта милая девочка выросла, превратившись в испорченную,
самовлюбленную красавицу, и в ней не осталось и следа от того ребенка,
каким она была в детстве.
Наконец, направляясь к своему самолету, он увидел Мэдисон,
разговаривавшую с пилотом.
- Вы же согласились отвезти меня в Колорадо, мистер Гранд, -
продолжала она властным тоном.
- Это долгий полет, мисс Сент-Джон, и...
- Вы хотите большую сумму. - Это не было вопросом. Ее голос стал
жестче.
- Нет, мисс, - ответил Том, качая головой, как будто желая исправить
произведенное впечатление, - но моя жена говорит, что очень редко меня
видит, и, поскольку сегодня вылет отменился, она хочет провести этот
уикенд со мной.
- Как мило, - язвительно заметила Мэдисон, и Том начал нервно
переминаться с ноги на ногу. Линк мог вообразить, каким взглядом одарила
пилота Мэдди, хотя видел ее только в профиль, проходя неподалеку от них.
Том, уловив его мимолетный взгляд, махнул ему рукой, желая привлечь
его внимание.
- Это Линк Кориэлл, мисс Сснт-Джон. Я слышал, что он летит в Аспсн.
Эй, Линк!
Мэдисон обернулась. Том тем временем поспешил подойти к Линкольну
Кориэллу. Пока она наблюдала за ними, Том что-то очень тихо сказал Линку,
а потом сразу же удалился в офис.
Она не обратила внимания на то, что пилот так поспешно ретировался и
оставил се в гордом одиночестве. Пребывая в некотором замешательстве,
Мэдисон смотрела на Линка. Он был в зеркальных солнцезащитных очках, не
позволявших прочесть выражение глаз, из-за чего казался равнодушным и
нелюдимым. Она заметила, как легкая надменная улыбка коснулась его губ,
когда, бросив на нее быстрый взгляд, Линк прошел дальше. Не желая упускать
шанса, Мэдисон двинулась за ним. Испытывая антипатию к таким мужчинам, как
Линкольн Кориэлл - грубым мачо, она была готова смириться и провести
несколько часов в его обществе, если он мог доставить ее в Аспен. Интуиция
(в большей степени, чем опыт) подсказывала ей, что мистер Кориэлл - один
из немногих мужчин в Техасе, которому было все равно, как ее зовут и
сколько у нее денег, его это вовсе не интересовало. Он был энергичным,
упорным и вряд ли позволил бы себя запугать. Скорее всего, бывший ковбой
был богаче се. А недостаток образования - она слышала, что он не закончил
университет, - и его фермерское прошлое исключали его из узкого круга
элиты Коултер-Сити и его окрестностей.
Она подозревала, что таких мужчин нельзя купить или обмануть, и
единственное, чем она может расположить его к себе, - это робость, которую
она неожиданно почувствовала. Дружелюбная улыбка на ее лице была
необходима, чтобы произвести нужное впечатление. Мэдисон могла бы найти и
другой самолет, но вряд ли раньше завтрашнего дня, а это было бы уже
поздно, и ей пришлось мобилизовать весь свой шарм.
- Мистер Кориэлл, - сказала Мэдди, нагоняя его, - я слышала, вы
летите в Колорадо.