"Сьюзен Фокс. Под зелеными сводами [love]" - читать интересную книгу автора

едва различала их в темноте. Разведенный костер разгонит нависший мрак,
поэтому она заставила себя встать. Она так устала, что с трудом могла
двигаться. Она нашла несколько веток и нагнулась, чтобы поднять их. Вдруг
мысль, пришедшая ей в голову, ужаснула ее. Что, если это совсем не ветки?
Что, если одна из этих веток - змея? Хотя за целый день им не попалось ни
одной змеи, наверно, они слишком шумно пробирались по лесу и распугали всю
живность в округе. Мэдисон выпрямилась и пнула ногой ветки. Убедившись,
что это всего лишь ветки, она подобрала их.
Вскоре совсем стемнело, и Мэдди, едва различая дорогу, вернулась к
маленькому костру. Линк отошел куда-то в сторону и вернулся с огромной
охапкой сухих веток. Отобрав несколько толстых и длинных сучьев, он
положил их сверху небольшой, собранной Мэдди кучки. От этого весь ее вклад
в общее дело казался незначительным.
Такое показное превосходство ранило ее, но где-то очень глубоко, и
она почти не придала этому значения. Линк все время показывал ей, что он
сильнее, лучше и умелее ее... Вдруг ее охватило отчаяние: безнадежность
положения подчеркивалась каждой мелочью.
Она уже не попадет вовремя в Аспен. Пытаясь отогнать эти мысли, она
понимала, что не может больше обманывать себя. Ее мать никогда больше не
позвонит, никогда не даст ей нового шанса на встречу.
В ее жизни никогда ничего не изменится. Эта мысль больно кольнула
сердце. У нее денег больше, чем она когда-либо сможет потратить, но нет
человека, который любил бы ее и которого любила бы она. Все ее прошлое, в
том числе отношения с матерью, было подтверждением какого-то злого рока,
которому она не в силах противостоять.
И эта упущенная возможность повидаться с матерью расставила все точки
над "i" в той жизни, где, изо дня в день, нуждаясь в любви, она се не
находила.
Несправедливость этого осталась кровоточащей раной в ее душе и
сердце. Настроение стало еще хуже.
- Ну, спасибо за все, дикарь, - начала она. -Зачем же я тратила время
и собирала эти ветки?
Линк обошел костер и подбросил две толстые ветки в пламя. Он никак не
отреагировал на ее выпад, лишь красивые губы слегка искривились, что еще
больше разозлило Мэдди.
- Видишь ли, милая, - ответил он, помедлив, - ты, наверно,
сдерживалась весь день. Пусть это будет грандиозная вспышка гнева, чтобы,
отведя душу и накричавшись один раз, тебе больше не хотелось.
С его губ не сходила язвительная улыбка, глаза смотрели на нее
весело. Всем своим видом он провоцировал ее и отлично понимал это.
Мэдди закипала, и ее ярость была готова смести все и вся.
- О, да, - согласилась она с сарказмом. -Нужно же дать волю гневу..,
мистер Первоклассный Летчик. - Мэдди язвительно улыбнулась. - Эта вспышка
раздражения полностью на вашей совести, мистер Мачо. Вы вынудили меня
совершить забег по лесу, да еще с такой скоростью, что кроссовки, которые
вы заставили меня надеть, кажется, протерли дырки на моих ногах.
Улыбка его испарилась. Это был верный знак, что Мэдди задела его
самолюбие, но она продолжала, постепенно повышая голос:
- Начнем с самого начала - с самолета, мистер Покоритель Небес. Что
же с ним произошло? - спросила Мэдди все тем же саркастическим тоном, в