"Натали Фокс. Ты будешь страдать, дорогая [love]" - читать интересную книгу автора

- Это невозможно! - выдохнула она наконец, когда видение остановилось
прямо напротив нее.
- В моем мире все возможно, - хрипло бросил в ответ Фелипе. -
Особенно если тебя испепеляет жажда мести за предательство и ты обладаешь
для этого всеми необходимыми средствами.
Слишком потрясенная, чтобы что-то сказать, Джемма молча уставилась на
него. Как, почему?..
- Ты, кажется, в шоке, дорогая? Неужели я так сильно изменился с тех
пор, когда мы в последний раз любили друг друга?
Ее сердце с такой силой стучало в ребра, что Джемме казалось: оно в
конце концов выскочит из грудной клетки. О Боже, он действительно
изменился! Стал тоньше, мрачнее. В глазах Фелипе, в его хриплом голосе не
было той, прежней любви.
- Я ничего не понимаю, - прошептала она, впиваясь подозрительным
взглядом в его глаза в поисках хоть какого-то ответа. Но там затаилась
такая угроза, что Джемма замотала головой, пытаясь рассеять этот кошмар.
Почему? Зачем он здесь?
- Нисколько в этом не сомневаюсь, - протянул Фелипе и приподнял
ладонью ее подбородок. Заметив в глазах Джеммы ужас, он рассмеялся. - Я
заставил тебя приехать сюда с одной-единственной целью, радость моя:
измучить тебя так же, как ты измучила меня. Ни одной женщине не позволено
так поступать со мной, ни одна женщина не может выворачивать наизнанку мои
чувства, пока они не превратятся в лохмотья...
- Фелипе! - вскрикнула Джемма, по-прежнему оставаясь бессильной
понять происходящее. Меньше всего она ожидала встретить его здесь, в доме
своего отца. - Ты.., ты все это устроил? - Таков был первый проблеск ее
сознания. Ну, разумеется, это результат его стараний - подобных совпадений
в жизни просто не бывает! А она считала, что заказ сделан напрямую самим
богатым венесуэльцем.
- Естественно. Только так я мог заполучить тебя сюда. Ты ведь иначе
не приехала бы, не так ли? Впрочем, возможно, и приехала бы. Помнится,
как-то раз ты мне легко досталась.
Эти слова острым ножом вонзились в душу Джеммы. Что же подпитывало
жестокость Фелипе?
Она облизала пересохшие губы и усилием воли заставила себя спросить:
- И все же я не до конца тебя понимаю. Ты говоришь о мести, о
предательстве... Что ты имеешь при этом в виду?
Джемма чувствовала себя вдвойне одураченной. Во-первых, ее пригласили
написать портрет человека, который, как выяснилось, приходился ей отцом.
Теперь становится очевидным, что и это всего лишь трюк, уловка, чтобы
заманить ее сюда.., но.., но... Почему никто не предупредил ее об этом?..
Хотя бы тот же Майк - ведь он наверняка не участвовал в обмане.
- Ты не знаешь наших обычаев, Джемма! С латиноамериканскими мужчинами
не обращаются так, как ты обращалась со мной, - пояснил Фелипе. - Наши
женщины знают свое место, и ты в свое время узнаешь его, querida "Здесь:
дорогая (исп.).".
Его рука змеей скользнула по спине Джеммы, и он привлек ее к себе
таким неуловимым движением, что Джемма не успела даже возразить. Его рот с
силой прижался к ее губам, ощущение было такое, как будто на нее напал
преступник. Нет, не этого человека она так отчаянно любила! Ни нежности,