"Натали Фокс. Любовь взаймы [love]" - читать интересную книгу автора

- Ты, конечно, понимаешь, что делаешь, - вкрадчиво прошептал он,
пытаясь остановить ее шаловливые, ищущие пальцы. Затем он поднял Зою и
осторожно опустил на стоявшую рядом кровать.
Он сильный... Нет, нет, она не задумывалась над тем, что происходит,
- все подчинялось инстинкту, но каждое его движение просто восхищало,
заставляло повиноваться. Для нее перестало существовать все вокруг;
осталось только желание любить этого мужчину и быть любимой им. И он
по-настоящему любил, ведь она так много для него значит, она особенная.
Зоя думала о сладости его поцелуев, а ласки с его стороны между тем
становились все настойчивее, и она невольно исторгла стон наслаждения.
- Тебе хорошо, да? - вопрошал он, нежно проводя рукой по внутренней
стороне бедер, а все ее существо просило о большем: укромная часть ее тела
изнывала в ожидании его.
Зоя не могла говорить: волнение было слишком сильным, от него
перехватило дыхание. Она молча кивнула, уткнувшись в плечо Фрэнка. О,
только бы он не узнал правды, молилась она про себя. Теперь он ласкал низ
ее живота, и она вся трепетала, постанывая от наслаждения. Он поглаживал
ее так нежно, что Зоя, подобно распускающемуся цветку, устремилась ему
навстречу и, крепко прижавшись, теребила его волосы.
Внезапно Фрэнк хищно и властно раздвинул ей ноги. Она смежила веки в
ожидании боли, и ее пальцы сомкнулись у него на спине. Однако больно ей не
было, она почувствовала лишь жесткий толчок, и приятная истома разлилась
по всему ее телу; стон неизбывного желания друг друга, любви слышался в
комнате, и принадлежал он им обоим.
- Зоя, ты само совершенство! - прохрипел Фрэнк. - Ты так прекрасна!
Его движения были напористы, а поцелуи обжигали; Зоя унеслась в
запредельный мир экстаза... Прильнув к нему и отдаваясь со всей страстью,
она оказалась в неведомом ей доселе райском саду наслаждения. Ее душа
наполнилась радостью, и перед глазами заплясали огоньки жгучего пламени.
Движения Фрэнка становились все энергичнее, и, поддаваясь его напору, Зоя
закружилась с ним в едином круговороте томительного восторга любви. Эта
ночь, кажется, продолжалась вечно! Поток обоюдного желания не иссякал ни
на миг, и они, постигая тайны любви, погружались в него все глубже.
Поцелуям и объятиям не было конца и края.
Когда наступил рассвет - неприятный, мучительный, жестокий, - Зое
пришлось вернуться к реальности. А она проснулась такая расслабленная,
такая податливая...
Руки Фрэнка покровительственно обнимали ее, словно желая защитить от
всех невзгод. Она повернулась, посмотрела на него, и на нее разом
нахлынули страхи и сомнения. Она действительно любит его, этого человека,
о котором столько вокруг говорят?
Фрэнк Блейкмор мирно спал.
Ведь она о нем ничего не знает. И узнает ли? Да и зачем? Что
произошло, то произошло. Она отдала ему свою любовь. Если бы у нее была
подруга, она бы ей доверилась и рассказала про то, какой бурной была ее
первая ночь с мужчиной, и про то, какую неистовую страсть пробудил он в
ней, и про то, что он проник в самое ее сердце. Однако Зоя осознавала и
другое: в ее жилах течет греческая кровь, а гречанки верят только в
настоящую любовь. А она ведь не любила его прежде, так? Она была увлечена
Пьером. В смятении Зоя покусывала губы. Ей уже двадцать, и пора отдавать