"Натали Фокс. Особенный мужчина [love]" - читать интересную книгу автора

сообщить. Больше я ничего не знаю, уверяю вас. - Она покосилась на руки
Джордана, все еще сжимавшие ее плечи. - Теперь уберите руки, или мне
придется вызвать службу безопасности отеля.
Джордан нехотя отпустил ее, и Фрэнке досадой обнаружила, что вся
дрожит. Она бросила на него сердитый взгляд из-под густых ресниц. Джордан
подошел к бару.
Фрэн не знала, как поступить. Повернуться и уйти или все же
попытаться вразумить его? Но зачем? Он же получил свои драгоценные
дискеты, не так ли? А о ней пусть думает что хочет, какая ей разница?
Пожалуй, все-таки лучше уйти, решила она и направилась к двери, но не
успела сделать и двух шагов, как Джордан Перри ледяным голосом приказал ей
остаться.
- Вы никуда не уйдете, пока не объясните мне кое-что.
Фрэн резко повернулась. Что он себе позволяет? Перри стоял к ней
спиной. Фрэн невольно задержала на нем взгляд. Под хрустальной люстрой его
черные волосы отливали синевой. Спина у него широкая, а бедра, скрытые
пиджаком, кажется, узкие. Трудно понять, какая у мужчины фигура, если он в
костюме: костюм, как и борода, лучшее средство маскировки. Интересно, что
из себя представляет настоящий Джордан Перри? Может, он такой и есть,
каким кажется сейчас: грубый, заносчивый, уверенный в том, что все должны
плясать под его дудку?
- Я действительно сестра Хелены, - спокойно сказала Фрэн. - И она
действительно попала в аварию. Мне незачем вас обманывать.
Хелена рассказала мне, как важно для вас получить эти дискеты до
начала конференции, и попросила меня привезти их вам. По правде говоря, я
жалею, что она дала мне это поручение. Вот уж не ожидала, что меня тут
будут обвинять во лжи и еще Бог знает в чем... - Ее голос дрогнул и
прервался. Перри уловил внезапную перемену в ее интонациях и внимательно
посмотрел на нее. Чтобы скрыть смущение, Фрэн проглотила подступивший к
горлу комок и резко бросила:
- Приехав в Париж, я оказала вам огромную услугу. К вашему сведению,
"Перри Фармасьютикалс" не центр вселенной. У меня тоже есть дела, я
отпросилась с работы, все бросила, а вы мне даже спасибо не сказали.
Благодарности она так и не дождалась, но Джордан Перри неожиданно
предложил ей выпить что-нибудь и добавил:
- Сядьте, а то еще хлопнетесь в обморок. Вы очень побледнели.
Побледнела? Что ж, ничего удивительного. Фрэн опустилась на ближайший
стул. Похоже, до него наконец-то дошло, что так с женщинами не обращаются.
Угрюмо уставившись на свои колени, обтянутые джинсами, она пожалела, что
не переоделась, прежде чем прийти сюда. В таком виде она и на женщину-то
не похожа. Джинсы вообще не внушают мужчинам должного уважения.
- Что будете пить? - повторил он. Фрэн подняла на него глаза.
- Ой, извините, я задумалась. Алиготе, пожалуйста.
- А что вы обычно пьете дома? - подозрительно спросил он. Уголок его
рта едва заметно дернулся. От злости или нетерпения?
- Уж во всяком случае, не коктейль Молотова "Зажигательная смесь
(военный жаргон).", если вы на это намекаете! - огрызнулась она и тут же
пожалела о своей резкости. В его глазах мелькнуло удивление, и Фрэн устало
вздохнула. - Простите... Но меня не каждый день обвиняют в промышленном
шпионаже. Алиготе - это белое вино. Правда, я всегда разбавляю его