"Мара Фокс. Поддайся соблазну " - читать интересную книгу автора - Да вы, оказывается, беспокоитесь обо всех, кроме несчастной женщины,
остановившей машину на обочине из-за плохого самочувствия. Я потрясена вашим великодушием. - Роксана попыталась сесть на кушетке, борясь с воротником душившего ее больничного халата. Дурацкие подозрения этого деревенского копа были осязаемы, можно сказать, материальны. Шериф сделал такое движение руками, будто пытался осадить вставшую на дыбы лошадь. - Спокойнее. Лучше прилягте. Думаю, вам надо подождать прихода врача, который решит, готовы вы встать или еще нет. - Он вытянул руки в предупреждающем жесте, словно боясь, что она заразна. - Я хочу писать, дорогой фермер, и не собираюсь дать себя подвесить к какому-нибудь катетеру. От всех этих штук мне чертовски больно. - Рокси схватилась за спинку кровати и смогла наконец-то принять сидячее положение. Люк Херман отступил на шаг назад. Еще одно усилие, и Роксана встала на ноги. Боль исказила ее лицо. Полегче, сказала она себе. Она не сможет устоять, если пол не перестанет раскачиваться у нее под ногами. Рокси пробурчала под нос какое-то ругательство. Собравшись с силами, она сделала два шага на трясущихся ногах и обернулась через плечо. Взгляд шерифа был прикован к ее голым ногам. Рокси слабо улыбнулась и ободряюще помахала рукой, отчего лицо Хермана вспыхнуло не хуже красной мигалки на крыше его патрульной машины. Очевидно, ему вовсе не хотелось быть пойманным за созерцанием ее ножек. Шериф практически выскочил из палаты, громко захлопнув за собой дверь. Рокси едва доковыляла оставшийся метр до дверей в ванную. Рядом больше ГЛАВА ВТОРАЯ - Что здесь делает Тед? - шериф Херман вопросительно указал на доктора, выходящего из ее палаты с папкой в руке. - Он безнадежно в меня влюблен, но, честное слово, мне нравятся мужчины совсем другого типа, - улыбнулась Рокси и надела сандалии. После того, как шериф выскочил из ее палаты, она готова была спорить на любые деньги, что он больше к ней не зайдет. И проиграла. - Кажется, вам уже лучше. Вы мне сами расскажете, что от вас было нужно Теду, или мне пойти спросить у него? Роксана вздохнула. Он всегда такой нервный? - Он был здесь в качестве консилиума, решающего вопрос о выписке. Я собираюсь уйти отсюда, и они не хотят нести за меня ответственность. Шериф смотрел не на нее, а на какую-то точку на скучно-серых обоях над ее головой. - Я слышал, вы наделали тут много шума. "Много шума" было ее вторым именем. Когда-то родители, воспитатели и учителя пытались вылепить из Роксаны милую девицу, предназначенную для семейного счастья с выгодным супругом, но у них ничего не вышло. - Вы приехали, чтобы отвезти меня в полицию, фермер? - Она полностью контролировала свой голос, звучащий спокойно и почти приветливо. Пусть не думает, что она робеет оттого, что он все время сшивается где-то рядом, такой официальный, что кажется, что с минуты на минуту будет придушен |
|
|