"Кристофер Фаулер. Крыши" - читать интересную книгу автора

Потоки воды мчались по водостокам, вызывая в памяти треск жарящейся в масле
картошки. Поморщившись, Роберт сделал глоток кофе и пожелал человечеству
счастливого Нового года.
Библиотека занимала маленький особнячок в викторианском стиле, но,
стараясь соответствовать восьмидесятым годам, выставила в окнах рисунки
детей, по-видимому из местной школы. На одном из них был азиатского вида
Санта-Клаус на катке, а на другом маленького Иисуса приветствовали три
Мудрые Женщины - волховицы. Бледная молодая женщина с рыжими вьющимися
волосами и красивыми зелеными глазами делала для Роберта справку на
компьютере.
- Есть такая, - сказала она наконец, тыча в экран карандашом. - Но я
совсем не уверена, что у нас сохранился экземпляр. Если книгу долго не
берут, ее убирают с полки и освобождают место для другой.
- Автор что-нибудь получает с каждого читателя? - спросил Роберт.
Библиотекарша повернулась к нему и, вынув карандаш изо рта,
улыбнулась.
- Нет. Мы платим немного за право приобретения книги, и это все.
Ничего вдохновляющего. - В ее голосе звучала милая ирландская
жизнерадостность. - Что, хотите попробовать написать роман?
- Я? О нет!
Роберт надеялся, что книга, которую он ищет, не слишком пользуется
спросом, иначе за нее не получишь больших денег у киношников.
- Ну, если ее нет в отделе художественной литературы, то ее либо
украли, либо убрали. - Девушка подалась вперед и махнула узкой, в веснушках
рукой. - Понадобится помощь, свистните. Вы ведь умеете свистеть?
Роберт отправился в отдел художественной литературы через комнату,
набитую солидными мужчинами, листавшими газеты. Он никогда не замечал
знаков внимания со стороны девушек, даже если те откровенно давали понять,
что Роберт им понравился. Эмметт... Эндовер... Эндсли. "Ньюгейтское
наследство". Вот она. Пробежав рукой по нижней полке, он вытащил книгу и
развернул ее на ладони, но она была совсем новенькой и тотчас захлопнулась.
На форзаце он нашел фотографию автора - средних лет женщины с гладкой
прической и круглым лицом. Тип матери. Выпрямившись, Роберт принялся
читать, что было написано на обложке:
"Потрясающий первый роман самой талантливой писательницы последней
декады" ("Гардиан")
"Не хуже Ивлина Во" ("Санди таймс")
Хорошо. Осталось только выяснить, подойдет ли для сериала. Роберт
перевернул книгу. Социальная сатира в условиях перенаселенной разлагающейся
тюрьмы. Не совсем то. Роберт вспомнил, как пару лет назад, уезжая в отпуск,
сунул эту книгу в чемодан и несколько дней не мог от нее оторваться даже в
ущерб загоранию на пляже, а потом по-дурацки забыл ее в отеле и не
вспоминал о ней, пока Скиннер не потребовал, чтобы он напряг мозги и
раздобыл что-нибудь этакое.
- Если вы хотите ее взять, то придется сначала записаться в
библиотеку, - улыбнулась ему зеленоглазая красавица. - Хотя ее раньше не
брали... Знаете что? Суньте ее под пиджак, и это будет нашей с вами
маленькой тайной.
- Нет, я не могу, это против моих правил, - ответил ей Роберт, сразу
поняв, что взял не тот тон.