"Луиза Манро Фоули "Кровь!" - сказал кот ("Рыжик" #2) " - читать интересную книгу авторасердце.
- Совершенно верно, мисс. Она так и ходила за ним следом! Как если бы тот большой оранжевый котище показывал ей здешние достопримечательности! - Спасибо, - сказала Кики. У неё мурашки побежали по спине, и она вздрогнула, когда сзади подошел Эндрю. - У тебя такой вид, будто ты увидела призрак, - пошутил он. - Я услышала о призраке. - Где Рыжик? - Опять покушается на кувшин индейцев пуэбло. - Она вопросительно посмотрела на полицейского. - Вы не слышали грохота? Ничего не падало, не разбивалось? - Нет. - Кики направилась в выставочный зал, Эндрю и Гейбриел двинулись следом. У входа она замедлила шаги и потихоньку подошла к пьедесталу, на котором возвышался кувшин. Тут она замерла как вкопанная. В слабых бликах света, падавшего из круглого холла, она различила отчетливый силуэт Рыжика. Он сидел в царственной позе, горделиво выпрямившись, обвив хвостом лапки, выгнув шею и высоко подняв голову. Восседал он прямо перед пьедесталом и смотрел вверх на кувшин пуэбло. Никакой черной кошки видно не было. Наверное, полицейский подшутил над ней. Как видно, ему рассказали про кошку черного дерева наверху. - Ну, вот и развенчана теория о способности этого кота находить и сокрушать любую подделку, - поддразнивал Эндрю. - Он должен был бы вдребезги разбить эту штуковину ещё четверть часа назад. - Оглянувшись на Кики, Эндрю добавил: - Но все равно он необыкновенный кот. распознавал каждую другую подделку. Даже сегодня, когда он опрокинул кошку черного дерева. Он знал, что они уже подменили подлинник. - А этот кувшин пуэбло не поддельный, - тихо заметила Гейбриел. - Но... - Кики повернулась и удивленно посмотрела на неё. - Но как же так, ведь подлинный кувшин был в вашем сарае для инструментов. Мы его видели! - Мы не только его видели! - подхватил Эндрю. - Мы его спрятали! Я собственноручно засунул его в мешок с лакомствами для Моне - в тот сорокафунтовый куль, который стоит у вас за дверью на кухне! - Верно, - сказала Гейбриел, - но я вынула его оттуда. Мистер Кендрик вошел в зал и молча остановился позади неё, слушая. - И, кроме того, я нашла предметы в бельевой корзине, под кроватью, в корзинке для бумаг... - она с улыбкой перечислила все места, куда Кики и Эндрю попрятали музейные экспонаты. - Но картина, написанная масляными красками, которую я извлекла из ванной, - это лучше всего! - Вы все их нашли? - спросила Кики, широко раскрыв глаза. - Да, - ответила Гейбриел, - нашла их и вернула. Все эти вещи возвратились на свои места здесь, в музее. Видишь ли, вчера днем, проверив, как дела у Моне, я поехала обратно в музей. Я больше не могла чувствовать себя обманщицей, - Я догадалась, что кто-то побывал в мастерской! - воскликнула Кики, - но мне и в голову не пришло, что это вы. - Да, это была я. Эндрю взглянул на Кики и со вздохом облегчения выпалил: |
|
|