"Гэлен Фоули. Влюбленный герцог " - читать интересную книгу автора

дорогое платье, слишком низко декольтированное для этого времени дня, а в
ушах покачивались серьги с драгоценными камнями. Ветерок раздувал прозрачные
длинные рукава, обрисовывая изящные руки, когда она положила холеные кисти
на подоконник и швырнула ему насмешливую кривую улыбку, точно розу в шипах.
- Да?
- Белинда! - заорал он, не веря своим глазам. - Ч-что вы наделали?
Она недоуменно подняла брови:
- Простите, не имею чести знать вас. Прощайте. Хотя слова были
вежливыми, Долф понял, что ему только что дали полную и окончательную
отставку, какую только может дать джентльмену молодая леди. Она уже
закрывала окно.
- Белинда, подождите!
Она беспечно рассмеялась, а потом обернулась к тем, кто был в комнате.
- Идите сюда! Посмотрите на этого бедного юношу там, на дороге, -
позвала она своих собеседников.
У окна показались две неясные мужские фигуры и встали по бокам Белинды.
"Боже мой! - подумал Долф, узнав их. - Арджил! Хертфорд! Эти
развратники пытаются соблазнить ее!" Но это были влиятельные развратники,
герцог и маркиз, люди умные и незаурядные. Долф крепко сжал губы, чтобы
сдержать поток ругательств, зная, что не следует говорить лишнего.
Насколько он понимал, наверху мог находиться сам регент, или герцог из
королевской семьи, или Веллингтон, потому что из гостиной доносились мужские
голоса и смех.
- Белинда Гамильтон, - прорычал он сквозь стиснутые зубы, - я не знаю,
что вы думаете о своем пребывании в этом месте, но вам лучше немедленно
сойти вниз!
Она обняла обоих мужчин за плечи и нагло улыбнулась Долфу.
- Я прекрасно знаю, что делаю, Долф. Я развлекаю весьма приятных
друзей, как наш слуга уже сообщил вам.
- Я должен поговорить с вами! - чуть ли не проскулил он.
Бел весело засмеялась и отпустила лордов, которые, нахмурившись,
смотрели на него со снисходительным неодобрением.
- Бедный Долф, у вас такой растерянный вид, - сочувственно вздохнула
Бел.
- Белинда, ради Бога, спуститесь и поговорите со мной!
- Вы мужлан, Долф. О чем нам говорить?
- Это невозможно! - завопил он, задрав голову.
На улице открывались ставни и двери, люди высовывались посмотреть, кто
поднял весь этот шум.
- Ну хорошо, я дам вам короткую аудиенцию сегодня вечером, но
единственное, что мне хотелось бы услышать от вас, - это извинения, - с
милой улыбкой проговорила она. - А теперь ступайте прочь, пока не появился
констебль.
И с этими словами она исчезла, закрыв за собой окно.
Долф смотрел на оконный переплет, сжав губы от ярости и смаргивая слезы
с ресниц. Он снова позвал ее, но в стеклах отражалось только синее небо у
него над головой. Все еще не веря в ее вероломство, он повернулся, вскочил в
фаэтон и помчался прочь. Сердце его гулко стучало, потому что на этот раз
она действительно одержала над ним верх.
Наконец-то долгожданный момент настал и она начала мстить своему