"Алан Дин Фостер. А что выберут простые люди" - читать интересную книгу автора

должна была его уже подписать. Ты получила его?
Она захихикала.
- Ах, это. Случилось самое восхитительное! Я взяла его с собой на
собеседование, как ты сказал. Но твой Дядя Дон - право же, он очень мил -
и этот милый мистер Пеллигрини дали мне гораздо лучший контракт. Там
забита масса денег, гораздо больше, чем прежде, хочешь верь, хочешь нет, и
высшие строки в афишах.
- Ориел, - промычал Девид, хватая ее за плечо, - ты просто не
понимаешь, что ты наделала? Ты вычеркнула свою жизнь на всем протяжении
этого контракта! Почему ты меня не послушала, Ориел, почему? Почему?
- Девид, ты делаешь мне больно!
Дон и высокий молодой человек стали приближаться.
- Объясни-ка мне, в чем тут дело? - промямлил Дон. - Здесь ведь
предполагается праздничное собрание, а ты, дорогой племянничек, выглядишь,
как на похоронах.
- На минуточку, дядя. - Девид утянул Дона в сторону. - Почему ты
изменил тот контракт, который она тебе показала?
- А что они там изменили?.. А, ты имеешь в виду то, что она принесла
на собеседование? Черт возьми, Девид, ты должен был знать, что наши юристы
никогда не допустят такого свободного контракта, позволяющего разные
увертки. Особенно для нового таланта. Вдвойне особенно для хорошенькой
девки. Меня это еще не очень волновало, но Пеллигрини и старина Мусфейс
просто вскипели. После этого они дали ей стандартный, неурезанный союзный
контракт. Что тебя гложет?
Девид устало вздохнул.
- Ничего, ничего. Ты просто сделал то, что считал правильным, дядя
Дон. И всякий, кажется, согласится с тобой. Я просто... о, дядюшка, мать
твою!..
- Девид!
- Ладно, - он прошел к низенькому столу с пуншами.
- Послушай, Ориел, мы обговорим это сегодня за обедом.
- О, Девид, я очень извиняюсь, но я не ожидала тебя! Сегодня вечером
у меня выход с Лейфом. Он предполагается на ведущего героя в моей серии,
ты ведь знаешь. Студия организует после этого большой рекламный ужин.
Лейф снисходительно проговорил:
- Извини, старина.
- Да все так, - Дейв повернулся и отправился к двери.
- Потрясающе, - проронил ведущий герой, отхлебывая пунш.
- О, дорогой, - пробормотала Ориел, - как ты думаешь, он не очень
взбесился? Я не собиралась расстраивать его.
Чуть колеблясь не от одного лишь пунша, герой серьезно заметил:
- Нет, несмотря на наше поведение, он ушел вполне в своем уме. - Он
улыбнулся, увидев недоуменную нахмуренность на лице красотки. - Еще
мартини, дорогая?
Конторка Девида была завалена бумагами. С ней удачно сочетались еще
две вещи: маленький календарь и неглубокое стеклянное блюдо. В блюде была
вода, камень, пластмассовое растение и зеленая черепашка. Все они
существовали в абсолютной гармонии друг с другом и со всем окружающим.
Прекрасная металлическая конторка блестела в слегка приглушенном свете
люстры, а черепашка двигалась благодаря своему жизненному току.