"Алан Дин Фостер. Серенада ("Чародей с гитарой")" - читать интересную книгу авторабезобидными.
- Чем мы можем вам помочь? - Меня зовут Вольфрам, и я нуждаюсь в содействии не совсем обычного рода. - Старик кивком указал на ближайшую дверь; над арочным проемом свисала с железного прута вывеска, представлявшая заведение как трактир "Белый медведь". - Не зайти ли нам в сей уютный кабачок? Не имею привычки обсуждать важные дела на улице. Мадж, чей взгляд уже прилип к проходившей мимо симпатичной норке, ответил, любуясь ее хвостом: - Извини, начальник, но мы с чуваком не имеем привычки нарушать распорядок ради каких-то уличных приставак. - Как только исчез хвост норки из виду, пропал и интерес выдра к ней: - Ты угощаешь? Незнакомец кивнул. У Маджа одобрительно встопорщились усы: - Ну, тада мы угощаемся. - И он вслед за людьми вошел в заведение, азартно помахивая коротким хвостом. Как и большинство злачных местечек Колоколесья, в этот час дня "Белый медведь" был полон народу: пьяницы и болтуны, любители поесть вкусно и невкусно, охотницы за чужими деньгами и охотники платить таким охотницам. Хозяин - здоровенный, но дружелюбный кабан по имени Фокгрен, тщательно отмерявший за стойкой порции сомнительных напитков, - сделал паузу, совсем коротенькую, чтобы только хрюкнуть в сторону свободной кабинки. Заказ приняла усталая и раздраженная, но тем не менее привлекательная лисица, уклонившаяся от проказливых пальцев Маджа с ловкостью, достойной восхищения. Ее платье сзади позвякивало бисером и фестонами, а высоко задранный хвост был аккуратно причесан. Обшарпанные толстые деревянные стены кабинки чуть прибывших. - Помнится, вы говорили насчет помощи особого рода? - Джон-Том культурно потягивал из высокой кружки, выдр же сознательно норовил утопить в своей посудине всю морду. Аккуратно отставив посох, Вольфрам указал на дуару, занявшую место на сиденье рядом с высоким молодым человеком: - У вас приметный инструмент, и он явно не из тех, что популярны у странствующих менестрелей. Вы, случаем, не чаропевец? Этими словами Вольфрам значительно повысил интерес собеседников к своей персоне. А старичок не так уж прост, если ему известно предназначение дуары, подумал Джон-Том. Может, у него и впрямь серьезное дело? - Опыт у меня небогатый, но уверяю вас, что я ежедневно совершенствую свое искусство. Вольфрам одобрительно кивнул: - Поистине это великая удача! В первую очередь мне потребуются ваши музыкальные таланты, но и толика чародейства не будет лишней. Из высокой пивной кружки вынырнула настороженная морда Маджа, с усов полетели клочья пены, взгляд ясных карих глаз перескочил с друга на щедрого Вольфрама и обратно: - Чародейство? В смысле, колдовство с помощью пения? Ну, нет, чувак, не подписываюсь! Мне твоего так называемого чаропения до конца жизни хватит. - И Мадж встал, поворачиваясь к выходу. Джон-Том, не прекращая разговора с Вольфрамом, протянул руку и засунул пальцы за поясной ремень выдра, не позволив ему сбежать. Напрасно короткие ноги сучили по скользкому каменному полу. |
|
|