"Алан Дин Фостер. Хроники Риддика " - читать интересную книгу автора Имам обернулся к гостю.
- Тот, кто тебе нужен, - здесь. Риддик шагнул вперед и оказался возле монахов. Он по очереди откидывал их капюшоны и внимательно вглядывался в лица пришедших. У него не было с собой прибора для идентификации личности, но он и сам разбирался в людях не хуже прибора. Совершенно уверенный в том, что кто-то из троицы окажется нужным ему человеком, Риддик был немало удивлен тем, что не знает ни одного из них. Никогда в жизни он не встречался с ними. Возможно, это проверка? С ним решили сыграть в какую-то игру? Но с какой целью? Риддик обернулся к хозяину дома. Судя по лицу Имама, никакого подвоха не предвиделось. Что же в таком случае происходит? Этих монахов позвали сюда только для того, чтобы он как следует разглядел их лица? Или для того, чтобы они как следует разглядели его? Зачем? Или причина заключается в чем-то другом? В чем именно? Риддик снова взглянул на хозяина дома. - Что дальше? - буркнул он. Тут один из монахов привлек его внимание. Он явно нервничал, избегал встретить-" ся взглядом с Риддиком и смотрел ему куда-то через плечо. "Наверное, этого человека я и ищу. - подумал Риддик. - Или он просто боится поднять на меня глаза... " Риддик резко повернулся и выхватил нож, острие которого оказалось в миллиметре от горла четвертого посетителя. Риддик с удивлением спросил: - А это еще кто? Женщина, к горлу которой был приставлен нож, несмотря на свой возраст, была в неплохой форме. Раньше он никогда с ней не встречался. Она не угрожающей ей опасности - лезвия, упершегося ей в сонную артерию. Да и вообще она выглядела настолько безобидной, что показалась Риддику простоватой. Он услышал, что Имам подошел к нему сзади, но никак на это не отреагировал. - Это Эреона, посланница элементалов. - С этими словами Имам осторожно опустил руку на плечо Риддика. Мышцы его старого знакомого напоминали камень. - Она не причинит тебе вреда. Риддик внимательно его слушал, но нож не убрал. Голос Эреоны оказался гораздо внушительнее, чем ее внешность. - Если вы перережете мне глотку, я не смогу рассказать, зачем вы здесь нужны. И почему ваше прибытие так важно. Поймите, Ричард Риддик, на кону стоит гораздо больше, чем такие мелочи, как денежное вознаграждение или личная месть. - Позвольте мне самому решать, что для меня мелочь, а что - нет. - Кажется, необходимы разъяснения, - сказала незнакомка. - Давно пора, - буркнул Риддик. Она улыбнулась... и в то же мгновение исчезла. Нож устремился вперед, но безрезультатно. - Очень немногим приходилось встречаться с представителем руководства некромангеров и при этом не превратиться в одного из обращенных. Поэтому вам лучше бы было спокойно меня выслушать. - Некромангеры... - задумчиво пробормотал Риддик и решил послушать, хотя нож не убрал. |
|
|