"Алан Дин Фостер. Триумф душ (Странствия законоучителя-3)" - читать интересную книгу автораназад. Заклятое место. Твой друг сказал, что ты колдун. - Ее взгляд
посуровел. - Давай примени свое умение или мы здесь и состаримся. - Мой друг значительно преувеличивает мои способности. - Как-то ведь надо отсюда выбираться, - тихо напомнил Симна. Его голос чуть подрагивал. - Ты же умеешь разговаривать с дельфинами. Я сам видел! Вызови их, пусть возьмут нас на буксир. - Да, я умею разговаривать с этими изящными обитателями моря, - кивнул Этиоль. - Но, Симна, мне не дано вызвать их. Поверь, я уже искал дельфинов, но не увидел ни одного. - Так вызови рыб! Или каких-нибудь других существ! Договорись с ними!.. Пастух ответил ему печальным взглядом. - Я уже пробовал, дружище. Но рыбы не так умны, как дельфины, и способны выговаривать лишь несколько слов. - Твой меч из небесного металла! Призови ветер, достаточно могучий, чтобы вызволить нас отсюда. - Симна, вспомни, что я тебе говорил. Клинок следует использовать с предельной осторожностью. Если ты по каждому пустяку начнешь обнажать его, меч станет твоим врагом. Только через несколько недель можно будет вновь прибегнуть к его помощи. - Через несколько недель?! - Симна застонал и пошел прочь: искать того, кто с сочувствием выслушал бы его жалобы на судьбу. Алита для этого не годился: ко всем страстям двуногих он всегда был равнодушен. В конце концов Симна оседлал бедного Хункапу. Слушая тирады Симны, тот сочувственно улыбался, хотя в чем их суть, кажется, не понимал. близко, как накануне. - Что же все-таки будем делать? - Я ведь уже сказал, что не знаю, - грустно промолвил Эхомба. - Ответ где-то здесь. - Он жестом показал на зеленую гладь океана. - Ответ обязательно существует, иначе не может быть и вопроса, но, признаться, я до сих пор не могу его отыскать. Она положила руку ему на плечо - ободряющий жест, без всякого тайного смысла. - Держись, пастух. Я тоже не буду сидеть без дела, глядишь, что-нибудь и придумаем. Она повернулась и пошла на главную палубу. Оставшись в одиночестве, Эхомба принялся внимательно изучать саргассы и стены, за которыми расстилалась желанная поверхность моря. "Если бы я и впрямь мог поговорить с рыбами, - подумал он. - Но, может быть, здесь существуют иные существа, более понятливые, чем рыбы?" Следом явилась предательская мысль, что, в общем, здесь не так уж и плохо, разве что не хватает земли - а так вполне можно жить: много рыбы, растений тоже в избытке. Можно обойтись и без суши. В конце концов приспособимся. Мелькнул в памяти отрывок из какой-то древней легенды, которую он в детстве слышал от Мерубы. Этиоль ухватился за короткую фразу, пытаясь вспомнить, о чем там шла речь, но за давностью лет содержание легенды ускользало из памяти, рвалось на отдельные, не связанные между собой фрагменты. Наконец Эхомба, отчаявшись, отправился спать, а корабль остался |
|
|