"Алан Дин Фостер. Приключение Флинкса (Флинкс I)" - читать интересную книгу автора

из дерева и пластика начинали сливаться с первыми группами деревьев
вечнозеленого леса. Пип задержался у деревьев, он беспокойно летал кругами,
поднимался до вершин. Не обращал внимания на призывы и просьбы Флинкса.
Наконец он снизился и сел на свое привычное место на плече хозяина.
Поворачиваясь, Флинкс пытался уловить хотя бы слабые эмоции. Но снова
потерпел неудачу. Казалось очевидным, что похитители матушки Мастифф исчезли
в лесу, а запах, который привел Пипа сюда, окончательно растворился в дожде
и тумане. На более сухой планете или в немногих пустынях Мота, вероятно,
было бы по-другому, но сейчас Пип встал в тупик.
После недолгих размышлений Флинкс пошел в сторону от леса. Поблизости,
помимо складов и жилых домов, виднелось несколько промышленных предприятий,
включая две вездесущие лесопилки, которые окружают город и дают самую
известную продукцию Мота. Флинкс побродил между ними, пока на одной из улиц
не нашел будку связи. Он вошел в нее и закрыл за собой дверь из древесины
спанды. Эта древесина сохраняет свойство расширяться, даже после обработки.
Дверь защитила его от непогоды, а вентиляционные мембраны не дадут
задохнуться. Он достал свою изношенную кредитную карточку и вставил в
приемную щель, потом нажал кнопку. На небольшом экране появилась приятная
женщина средних лет.
-- Да, сэр. Чем могу быть полезна?
-- Есть ли в муниципалитете Драллара отдел поиска пропавших без вести?
-- Минутку, пожалуйста.-- Наступила небольшая пауза. Женщина
просматривала указатель.-- Человек или чужак?
-- Человек.
-- Местный или приезжий?
-- Местный.
-- Хотите соединиться?
-- Да, спасибо.-- Женщина продолжала смотреть на него, и Флинкс решил,
что ее заинтересовала змея у него на плече. Наконец экран погас, потом
загорелся снова.
На этот раз на него смотрел мужчина, лысый и скучающий. Возраст его
сложно определить, а отношение трудно назвать вежливым. Флинкс никогда не
любил чиновников.
-- Ну, в чем дело?
-- Вчера ночью или рано утром,-- начал Флинкс; в своем лихорадочном
беге по улицам он потерял представление о времени,-- я... исчезла моя мать.
Сосед видел, как за нашим домом по переулку пробежали какие-то люди, а в
нашем доме все перевернуто. Не знаю, как искать ее. Я думаю, что ее увели из
города на северо-запад, но не могу быть уверен.
Мужчина чуть оживился, хотя в голосе его звучало сомнение.
-- Понятно. Но это скорее дело полиции, а не нашего отдела.
-- Не обязательно,-- ответил Флинкс,-- если вы меня поймете.
-- Ага.-- Человек понимающе улыбнулся.-- Минутку. Сейчас посмотрю.-- Он
нажал клавишу, не видную Флинксу.-- Да, прошлой ночью совершено несколько
арестов, среди арестованных есть и женщины. Сколько лет вашей матери?
-- Около ста,-- ответил Флинкс,-- но она еще очень бодра.
-- Ну, вряд ли она среди этих,-- ответил чиновник.-- Имя?
Флинкс заколебался.
-- Я всегда называл ее матушка Мастифф.
Человек нахмурился и снова взглянул на не видные Флинксу данные.