"Алан Дин Фостер. Приключение Флинкса (Флинкс I)" - читать интересную книгу автора

дневном свете и восхитившись ее красотой, потом успокаивающе улыбнулся
матушке Мастифф.
-- Ах, это. Это просто Пип.
Метла качнулась, женщина пристально смотрела на своего воспитанника.
-- Ты знаешь, что это?
-- Конечно,-- жизнерадостно ответил он.-- Ну, я... услышал что-то ночью
и пошел посмотреть.-- Он ткнул пальцем в сторону змеи.-- Она была за домом в
мусоре, замерзшая и голодная. Эй, она по-прежнему голодна, и...
-- Еще бы,-- выпалила матушка Мастифф,-- и я не позволю какому-нибудь
чешуйчатому прожорливому пожирателю падали ползать по моему дому. Убирайся!
-- крикнула она змее.-- Прочь! -- И ударила змею метлой -- раз, другой,
третий, заставив Флинкса уклоняться от этих ударов. Каждый раз змея
отскакивала в воздухе, демонстрируя поразительное проворство. Однажды
метнулась влево, потом вправо, потом к потолку.
-- Не нужно! -- закричал Флинкс, сразу встревожившийся.-- Она может
подумать, что ты хочешь причинить вред мне!
-- Ангелoхранитель в чешуе и с глазами-бусинами? Вздор, мальчик, она
хорошо знает, в кого я целю.
И правда, змея хорошо понимала, что новое человеческое существо не
собирается причинять вред его симбиоту, она чувствовала их взаимную
симпатию, теплое отношению друг к другу. Но новый человек не испытывал любви
к ней самой, а от жесткой блестящей штуки в тесном помещении увертываться
трудно.
-- Пожалуйста, мама,-- беспокойно упрашивал Флинкс, вскакивая с постели
и стаскивая за собой одеяло.-- Перестань. Я не знаю, как она будет
реагировать.
-- Это мы сейчас узнаем, мальчик,-- мрачно ответила она. Ударила
метлой, промахнулась, метла отскочила к дальней стене. Матушка Мастифф
замахнулась снова.
Змея была терпелива, очень терпелива. Она понимала связь между этими
двумя людьми. Но метла загнала ее в угол, а жесткие прутья представляли
опасность для тонких крыльев. Змея раскрыла пасть. Послышался негромкий
свистящий звук. Вперед устремилась тонкая струя прозрачной жидкости. Она
сверкнула на свету и коснулась протянутой щетины. И когда матушка Мастифф
отвела метлу, чтобы ударить снова, она услышала отчетливое шипение, но не
исходящее от змеи. Она остановилась, нахмурившись, и поняла, что шипит
метла. Посмотрела на метлу и увидела, что половина металлических щетинок
расплавилась. Что-то пенилось и шипело, методично разъедая метлу и добираясь
до ручки.
Она с испуганным выражением выронила метлу, потому что ее металлическая
ручка вдруг накалилась докрасна. Жидкость продолжала с шипением поглощать
металл. Скоро она покончила со щетиной и принялась разъедать ручку.
-- Мальчик, уходи из комнаты, пока есть возможность,-- хрипло сказала
матушка Мастифф, глядя на змею широко раскрытыми глазами и продолжая
пятиться от собственной метлы.-- Если она такое может сделать с металлом,
кто знает...
Флинкс рассмеялся, потом торопливо прикрыл рот рукой.-- Прости, мама,--
сказал он виновато.-- Дело в том, что Пип не может повредить мне. И только
что показал, что не хочет вредить и никому другому.
-- Откуда ты знаешь?