"Алан Дин Фостер. Приключение Флинкса (Флинкс I)" - читать интересную книгу автора

непереносимой. Он не мог вспомнить, когда с самого младенчества так
привязывался к живому существу. Даже матушка Мастифф не воздействовала так
на его чувства.
Чувства. Это существо, эта змея понимает его чувства, она понимает,
каково испытывать чужие эмоции, когда они непрошенными врываются тебе в мозг
и каждую твою минуту превращают в нечто ненормальное. Вот что делает ее
такой особенной. Он знает это чувство, и змея знает его. И они больше не
индивидуумы, вместе они компоненты одного целого.
-- Я не отдам тебя,-- решил он в холодном утреннем дожде. Даже если
появится какой-нибудь богатый самодовольный инопланетянин и предъявит свои
права. Ты принадлежишь мне. Змея продолжала спать, по-видимому, не
подозревая о решении, принятом человеком.
Улица перед магазином по-прежнему пустынна. Замок ответил на его
ладонь, и Флинкс скользнул внутрь, радуясь возможности уйти от дождя.
Тихонько закрыл дверь. Прошел в столовую, где по-прежнему мягко горел
ночник. Обеими руками развернул змею. Она не сопротивлялась, когда он снимал
ее с плеча. Вдоль ее спины проходил яркий ало-синий узор, соответствующий
расцветке крыльев. Брюшко золотистого оттенка, а голова зеленая.
-- Прекрасно,-- сказал он змее,-- Ты прекрасна.
Глаза существа -- нет, поправился он, глаза Пипа -- сонно приоткрылись.
Казалось, Пип ему улыбается. Мысленная улыбка, подумал Флинкс, снимая плащ и
вешая его на крюк.
-- Где же я тебя буду держать? -- прошептал он, оглядывая свою
маленькую комнату. Передняя часть дома, торговые помещения, отпадает. У
матушки Мастифф, несомненно, есть покупатели, боящиеся змей, и им не
понравится присутствие Пипа. К тому же там нет обогрева. И почему-то он был
уверен, что матушка Мастифф не станет радоваться, если змея игриво прыгнет
на нее из какого-нибудь кухонного шкафа, когда она будет готовить еду.
В его собственной комнате обстановка спартанская: компьютерный
терминал, экран для чтения чипов, шкаф для одежды, который он соорудил сам,
и кровать. Пожалуй, подойдет шкаф. Флинкс отнес змею к себе в комнату и
положил в ногах кровати. Потом уложил на дно шкафа грязную одежду. Пип
выглядит чистым, как и большинство чешуйчатых. Флинкс поднял змею и
осторожно уложил на эту груду, стараясь не повредить
нежные крылья. Змея свернулась, очевидно, довольная. Флинкс улыбнулся
ей. Улыбался он крайне редко.
-- Оставайся здесь, Пип,-- прошептал он,-- а утром мы стянем тебе
чего-нибудь поесть.-- Он несколько минут смотрел на змею, и тут на него
обрушилась усталость. Зевая, он разделся, поставил ботинки на сушильную
плиту и лег. Несколько капель дождя пробрались под плащ. Он стер их с волос,
глубоко вздохнул и сразу погрузился в глубокий спокойный сон.
Как только поток умственной энергии человека улегся и змея убедилась,
что ее новый симбиот не собирается снова войти в беспокойный период
бодрствования, она неслышно развернулась и выползла из шкафа. Неслышно
поднялась по ножке кровати, появившись рядом с подушкой.
Здесь животное надолго застыло, разглядывая спящее двуногое. Змея
чувствовала себя удобно, ей стало тепло. Голод оставался, но она получила
также сигнал о том, что скоро ее накормят.
В кровати тепло -- от термоодеяла и от тела симбиота. Змея проползла по
подушке, добравшись до затылка человека. И вытянулась, расправляя крылья.