"Алан Дин Фостер. Пожиратели света и тьмы" - читать интересную книгу автора

- Куда? В дикую местность?.. Где людей заживо проглатывает пустота, а
вещи, каковы они есть или должны быть, попросту не существуют? - Тукарак
был мрачен, все пытался понять, что за чудо такое Зыбучие земли. - Никто
оттуда не возвращается. Никто туда не ходит.
- Тогда зачем говорить, что оттуда нельзя вернуться? Теперь, шагая по
тропинке и вспоминая этот разговор, Этиоль озадаченно припомнил, что ответ
на свой вопрос так и не получил. От Тукарака трудно дождаться ответа, он
всегда был мастак задавать вопросы.
Скоро тропинка вывела путника к скалистому мысу, за которым играли тюлени,
- здесь он остановился, чтобы набрать горсть омытой волнами гальки. Этиоль
аккуратно ссыпал гальку в маленький мешочек и спрятал в кармане,
застегнутом на деревянную пуговицу. В. неведомом краю камушки напомнят ему
о родных местах и семье.
На перевале он обернулся. Хижины, упрятанные среди сизоватых холмов, уже
трудно было различить, только редкие дымы прозрачными столбами тянулись в
тусклое еще небо. Глаза у Этиоля застило - может, от дымка, а может,
легким ветерком со стороны моря надуло слезу.
Никто не ведал, когда молния обратилась в камень и мостиком легла через
ручей, протекавший неподалеку от деревни. Случилось это в давние времена,
однако до сих пор всякий, кто наступал на побуревшую, мшистую каменную
гладь, испытывал странное покалывание по телу и звон в ушах.
Фастала, как и обещала, ждала его у переправы.
- Доброе утро, красавчик.
Старуха одобрительно осмотрела собравшегося в дальний путь мужчину. Одет
он был в лучшую свою рубаху, на шее висело ритуальное ожерелье - Этиоль
собственноручно просверлил отверстия в камушках и нанизал их на кожаный
ремешок. В правой руке удлиненное копье с широким наконечником, за спиной
в кожаных ножнах изготовленный из зуба кита меч, с обеих сторон
обрамленный острейшими зубами гигантской белой акулы; и еще один меч,
сработанный деревенским кузнецом Отжиханьей из падавших в незапамятные
времена с неба железных камней.
- Я гляжу, ты хорошо подготовился к дальней дороге, - после недолгого
осмотра добавила старуха. Этиоль пожал плечами:
- Как положено. Уговор есть уговор. Старуха понимающе кивнула и
улыбнулась, обнажив беззубый рот.
- Уговор уговором, Этиоль, но никто в деревне худого слова о тебе не
скажет, если ты с полдороги надумаешь вернуться домой.
- Нет, надо идти, - коротко ответил пастух, бросив взгляд поверх головы
старухи - туда, где простиралось безлюдное и пустынное побережье. Гиблый
край, отделивший окрестности деревни от реки Кохобот, за которой
начинались Зыбучие земли. - Тарин Бекуит рассказал, что эту женщину
Темарил увезли куда-то далеко за море. Как мне одолеть его?
- Ступай на север, - ответила старуха. - Пройдешь Зыбучие земли и
доберешься до того места, где строят большие лодки. Там узнаешь, как
переправиться через Семордрию.
- А что, действительно есть такие места?
- Да. В молодости я слыхала сказки о заморских королевствах. Там живут
люди, которые отличаются от нас. Немного, но отличаются. Скорее всего ты
сумеешь добраться до тех краев - кто-то же принес эти сказки, кому-то
посчастливилось побывать там. Но если, - она на мгновение примолкла, - ты