"Алан Дин Фостер. Инфернальная музыка" - читать интересную книгу автора - Нас интересует только одна. - Лейтенант повернулся к дрожащему
козлу. - Ты очень почтителен. Насколько я могу судить по собственному опыту, почтительные, подобострастные слуги обычно знают больше, чем хочется им самим. Ответь-ка, любезный, в коллекции твоего господина есть дама из нашего племени? - О да, - с готовностью ответил садовник. - Красавицу из вашего рода зовут Алеакуна. - Алеукауна, - поправил Найк. - Государю нашему она доводится младшей дочерью. - И подался вперед, сверкая глазами. - Где ее держат? В которой части поместья? - Боюсь, я точно не знаю. - А ты подумай! - Лейтенант приналег на меч. - Секундочку! Молю, дайте только секундочку - мне надо напрячь память. К своим экспонатам хозяин относится с большой заботой, даже с любовью. Каждой принцессе отведены отдельные покои, у них даже слуги есть. Достопочтенного Манзая нельзя назвать грубым тираном. - Ну да, прямо образец добродетели, - прорычал Мадж. - Хорош лапшу вешать! - В доме много коридоров, - сообщил козел. - Поскольку я дорожу своей головой, то постараюсь все их вспомнить в точности. К нам легко войти, но уйти совсем не просто. - Позволь нам самим об этом судить, - попросил Найк. - От тебя требуются только направления. Садовник кивнул. - У большого белого здания, стоящего как раз там, где произошла туда, вы очутитесь в начале длинного крытого перехода. Он приведет в другое, более обширное, с множеством комнат, строение. Мадж понимающе кивнул. - Еще б, за узким коридором легче следить, чем за половиной болота. - В дальнем конце этого коридора вы найдете ответвление. Еще раз поверните на север и увидите второй крытый переход. Он ведет в столовую. На юге за нею расположены роскошные покои. Ближайшие из них, на ваше счастье, хозяин выделил принцессам, в том числе и упомянутой Алеукауне. - В добром ли она здравии? - взволнованно спросил Хек. - Как я уже сообщил, господин пуще глаза бережет свою коллекцию. Скажу с уверенностью: интересующая вас особа здорова, как никогда прежде. - Но, бьюсь об заклад, невесела, - прошептал Караукул. Козел пожал плечами: - На подобные темы нам, слугам низшего ранга, рассуждать не положено. Я всего лишь скромный обрезчик роз и косильщик лужаек. - Он поднял глаза и рассеянно почесал рога о пень. - А теперь, милостивые государи, если ваше любопытство удовлетворено, нельзя ли осведомиться, как вы собираетесь поступить со мной, дабы у меня было время подготовиться к неизбежному? - Никаких проблем, начальник. Мадж провел пальцем по лезвию меча и вожделенно посмотрел на козлиное горло. |
|
|