"Алан Дин Фостер. Время перехода" - читать интересную книгу автора

ак-Акманджяндор по прозвищу Изя-Шизя. Он несколько эксцентричен,
вследствие чего стал местной притчей во языцех, и в основном имеет
дело с драгоценными, уникальными предметами. Торгует часами,
игрушками... и музыкальными инструментами.
Джон-Том ощутил внезапное волнение.
- Вы считаете, что он может...
- Нет, мальчик мой. Это под силу одному лишь Кувиру Кулбу. Но кто
знает, что там Изя-Шизя прячет под прилавком? Говорят, его товары
столь же эксцентричны, как и он сам. Быть может, в его загашниках ты
отыщешь что-нибудь на свой вкус.
- Вторую дуару?
- Надеяться на это было бы чересчур опрометчиво - но кто знает? Во
всяком случае, стоит сходить и проверить.
- Мадж, слыхал? Если на складах этого купца найдется вторая дуара,
нам не придется тащиться в Стрелакат-Просад.
- Страстно желанный оборот, кореш, да тока я б не стал зарекаться.
- Говоря это, выдр карманным ножиком чистил когти. - Сдается мне, что
ежели б такие могучие дуары, как твоя, валялись где попало, от певцов
с претензией на заклинателей негде было б укрыться.
- Раз Клотагорб считает, что магазин стоит навестить, то мы
непременно туда заглянем.
- Мне без разницы. - Мадж пожал плечами. - Я в этой вылазке
наемник, вот так.
- Не самоуничижайся. Я всегда ценил твои советы, и сейчас ценю их
ничуть не меньше прежнего.
- Да неужто? - Выдр перестал ковырять под ногтями и ткнул ножом в
сторону Джон-Тома. - Тада вот тебе маленький советик: пока ты не
прикончил себя и тех несчастных, что по глупости оказались рядом,
завязывай с этим чаропением и займись приличным делом.
- Мадж, я обучен лишь чаропению - да еще юриспруденции.
- Не думал, что мой язык повернется сказать такое, но лучше уж
живой законник, чем покойный чаропевец.
- Спасибо за совет, но так. просто ты от похода не отделаешься.
- Просто? Черт, ты еще узнаешь меня, парень! Я еще тока
разогреваюсь, вот так.
Они купили места в направлявшемся на юг экипаже, в городке под
названием Вурмет пересели на другой и после нескольких дней дорожной
тряски оказались в Ярровле. Там река Вертихвостка вливалась в
Глиттергейст, и хлопоты в порту не затихали ни на секунду; грузы
перекочевывали с барж и плоскодонок на борта океанских судов или на
подводы, развозившие товары по многочисленным городам и поселкам,
рассеянным по обширному Колоколесью.
Найти магазинчик Изи-Шизи труда не составило, но жалюзи в нем были
опущены, хотя надпись на окне гласила:

"Открыто с 8 до 8".

Джон-Том попытался заглянуть в сводчатое окно сквозь жалюзи.
- Ничего и никого.
- Да откуда ж? Ты разве забыл, что говорил его чародейство? Этот