"Алан дин Фостер. Что натворил Ву-Линг" - читать интересную книгу автораэтих полудикарей.
Доктор встал, отпер дверь и впустил человека ростом много выше шести футов. Одет он был в грязный костюм из оленьей кожи и мокрый колорадский плащ. Два патронташа ленты с крупными гильзами перекрещивали его широкую грудь. На поясе висели нож Боуи и пистолет системы "лемат", любимое оружие офицеров конницы Юга в свое время. Борода его была не такой седой, как у Любопытного Чарли, но темной с проседью. Глаза его были черны, как ночь, а кожа казалась такой же ухоженной, как его сафьяновые сапоги. - Холодное нынче утро, - сказал он, направляясь к печке. Он погрел руки, ласково глядя на печку, затем повернулся к ней спиной. Доктор запер дверь, чтобы не шел холод, и представил всех друг другу. Фразер с опаской подал свою мягкую руку локтю, поглядев на его могучие руки. Любопытный Чарли обменялся с гостем крепким рукопожатием, несмотря на возраст и недомогание. - Ну, джентльмены, слышал я, что ваш народ столкнулся с трудностями из-за Золота. - Хотите сказать, из-за птицы, - сказал Чарли, прежде, чем доктор и Фразер успели раскрыть рот, - самой большой крылатой твари, которую я видел в жизни, мистер. Убила двоих наших и утащила нашу добычу. И еще утащила лучшего мула. Думаю, назло, потому что хватило бы с нее Однопалого и Джонни на ужин. - Не спеши, старина, - мягко сказал Безумный Эмос. - Пусть у тебя хотя бы голова останется неповрежденной. Теперь расскажи-ка побольше об этой вашей златолюбивой птичке. Для меня это слишком любопытно, иначе я бы сюда не явился. Фразер. - Ведь у вас нет гарантии, что ваш труд будет оплачен, даже - самая трудная его часть, которая может потребовать наибольших усилий. - Ну, об этом я сейчас не очень то думаю, приятель, - он улыбнулся, показывая большее число зубов, чем обычно бывает у людей его профессии. - Я здесь из любопытства, как кошка. - Любопытство, - сказал Фразер, желая посмотреть, что ответит гость, - если вы помните, погубило кошку. Горец повернулся к нему и посмотрел на нет своими черными глазами так, что агент слегка поежился. - Как я понимаю, мистер Фразер, рано или поздно все мы помрем. Любопытный Чарли с помощью доктора и агента, пересказал историю дьявольской птицы, напавшей на лагерь и убившей двух его товарищей. Потом Фразер пересказал рассказ несчастных из почтовой кареты. Они с Чарли не во всем были согласны, касательно размеров и цвета чудовища, но в основном их истории совпадали. Когда они кончили, Безумный Эмос откинулся на спинку вертящегося стула, заскрипевшего под его тяжестью, сцепил руки на коленях и сказал: - Ну, черт возьми, то, о чем вы рассказываете, джентльмены - это не птица. Я так и думал, когда услышал об этом впервые, но не был уверен. То, что напало на вас, старина, - сказал он Чарли, - и на вашу карету, мистер Фрэзер, - самый настоящий чистопородный представитель драконьего племени. - Прошу прощения, мистер Мэлон, - скептически сказал доктор, - но драконы - легендарные создания, плод воображения наших менее образованных предков. Сейчас на дворе - просвещенное девятнадцатое столетие, сэр. Мы не |
|
|