"Алан дин Фостер. Ради любви к не-матери (Флинкс #1)" - читать интересную книгу автора

Ее собеседница выглядела озадаченной.
- Не помню такого в списке возможных Даров.
- Там этого нет. Это новый Дар. Ребенок необычен, - сказал Круачан.
Ньясса-ли кивнула. - Это означает, что он может воздействовать на поступки
других людей. Это не контроль за мыслями, ничего похожего. Человек,
обладающий такой способностью, должен будет пользоваться ею очень
осторожно. Если этот отчет правдив... - Он смолк и задумчиво смотрел на
экран.
- Либо ребенок вырос, не подозревая о своем Даре, - сказала
Ньясса-ли, изучая новую информацию на экране, - либо он необыкновенно умен
для своего возраста.
- Может, просто природная осторожность, - заметила Хейтнес. -
Интересно будет узнать, что на самом деле.
- Что мы и сделаем, - твердо сказал Круачан. - Уже давно у нас не
было такого многообещающего объекта. Может, именно его мы искали все эти
годы.
- Как бы не было повторения того, что произошло, когда мы в последний
раз обнаружили объект с такими данными, - осторожно предупредила Хейтнес,
потом указала на новые данные, материализовавшиеся на экране. - Только
взгляните на его неврологический потенциал. Помните другого ребенка с
такими же данными?
- Конечно, помню, - раздраженно ответил Круачан. - Этого мы не
потеряем, как потеряли ту девочку - как же звали это маленькое чудовище?
- Манами, - напомнила ему Ньясса-ли. - Да, если этот мальчик такой
же, нам нужно быть предельно осторожными. Я не перенесла бы повторения
того опыта.
- Я тоже, откровенно говоря, - признался Круачан. - Наша ошибка
заключалась в том, что мы пытались контролировать ее непосредственно. И в
результате девочка снова исчезла, а два члена нашего Общества встретили
преждевременный конец. И мы по-прежнему не знаем, как она это сделала.
- Мы еще встретимся с ней как-нибудь, когда усовершенствуются наши
методы, - холодно сказала Хейтнес. - И поступим с ней соответственно.
- Не уверена, что хочу этого, - заметила Ньясса-ли, глядя на экран. -
И хорошо бы помнить, что потенциал Номера Двенадцать теоретически
превышает тот, что был у девочки.
- Верно, - согласился Круачан, изучая данные. - Но ясно также, что
развивается он значительно медленнее. У нас достаточно времени для того,
чтобы справиться с его зреющим Даром - ради нашего блага и блага ребенка,
конечно.
- Конечно, - холодно согласилась Хейтнес. - Но я хотела бы знать, как
ты собираешься достичь этого. Ты знаешь, каким неуловимым может стать Дар,
если его владелец встревожен.
- Да, девочка дала нам убедительные доказательства этого. - Пальцы
Ньяссы-ли вызывали все новую информацию на экран.
Из конца комнаты послышалось новое сообщение.
- Брора говорит, что теперь убежден: прибывшие в порт не имеют ничего
общего с сельским хозяйством. Они не задержались у отдела сельского
хозяйства в правительственном здании; теперь они собрались в подземном
помещении.
- Поторопи Брору, - ответил Круачан. - До полуночи нас тут не должно