"Алан Дин Фостер. Миссия в Молокин ("Молокин" #2). Alan Dean Foster. Mission to Moulokin (1979) ("Moulokin" #2)." - читать интересную книгу автора

гавань и крыши Арзудуна, с их средневековым колоритом, и, в отдалении, -
на сооружения самой последней технической мысли. Картина, полная
контрастов, точно на экране забарахлившей машины времени.
- Доброе утро, джентльмены, доброе утро! Карпен Ксенаксис, начальник
порта. Нам сообщили с поста в гавани, что прибыл огромный корабль с людьми
на борту. - Он помолчал, вопросительно на них глядя.
- Да, это наш корабль, - сказал Этан и представил Септембера. Затем
он кратко изложил причину их пребывания на Тран-ки-ки, рассказав о попытке
похищения семьи дю Кане.
Начальник порта порывисто его прервал:
- Один момент... я извиняюсь, - Ксенаксис повернулся к треугольному
экрану, стоящему на его столе, и что-то тихо сказал в невидимый микрофон.
Затем с заинтересованной улыбкой обратился к Этану. - Мы были уверены, что
семья дю Кане погибла во время взрыва корабля. Значит, это не так, и они
живы и здоровы. Мы наводили много справок - и ничего определенного не
смогли выяснить. Теперь эта новость произведет ошеломляющее впечатление. -
Ксенаксис вдруг взволновался. - Я не ошибаюсь? Похищение не удалось, и
отец и дочь дю Кане прибыли сюда на этом корабле? Я правильно вас понял?
Этан утвердительно кивнул.
Септембер не выдержал:
- Чего там? Похитители мертвы. Одного я убил собственноручно. Если
мне за это причитается вознаграждение, готов его получить.
- Конечно, это ваше право. - Начальник порта нагнулся над столом,
включив еще какую-то кнопку для записи. - Назовите свое имя,
происхождение, домашний адрес и персональный код. Я уверен, мы тут же...
- Да, дело у вас поставлено неплохо, - прервал его Септембер. - Вы
можете обратиться за подтверждением фактов к руководителю нашей группы, -
Септембер указал на Этана.
Этан, как опытный коммивояжер, умел безошибочно разгадывать выражение
лица и скрытые побуждения человека. Он придал себе самый значительный вид
и важно кивнул:
- Если полагается вознаграждение, я позабочусь об этом чуть позже,
уважаемый Септембер. - Его друг слегка расслабился: Этану удалось без
усилия отвести их от края опасной темы. - Главное, что меня беспокоит, это
возможность как можно скорее отсюда выбраться.
- Могу себе представить, - голос Ксенаксиса звучал сочувствующе. - Я
и сам не нахожу компанию местных жителей приятной. Некоторые люди
занимаются здесь бизнесом, но с транами не так просто сотрудничать. Дело
не только в здешней температуре, к которой можно привыкнуть, а в том, что
эти ребята любят спорить и драться. Дикари.
Этан никак не выразил своего отношения к сказанному. А Септембер
будто бы безо всякого интереса, только ради светской учтивости спросил:
- И что, торговля с транами приносит доходы?
Ксенаксис пожал плечами.
- В мои служебные обязанности входит задача укреплять торговые связи
с местным населением, сэр. В "Медной обезьяне" мы открыли три Дома
торговли, в которые часто поставляют новые товары с Земли. Непосредственно
к торговым операциям я не имею никакого отношения. Я ведь - служащий и
получаю регулярное жалованье. - Этан уловил нотку завистливого сожаления в
голосе начальника порта. - Некоторым компаниям и бизнесменам удается, что