"Алан дин Фостер. Путешествие в город мертвых" - читать интересную книгу автора

Члены этого Занура, как и Занура Лосити, уважали способности старого
Келхуанга. Лосити, главный соперник По-Раби в торговле и коммерции,
находился на расстоянии нескольких сот легат к юго-западу и контролировал
западную часть дельты Скатанды, огромной болотистой местности при впадении
реки Скар в Гроаламасан.
На полпути между двумя городами-государствами, немного ближе к Лосити,
находилась станция, основанная странными посланцами с неба. Их наука была
на гораздо более высокой ступени развития, и тем, кто знал, как выудить
эти знания, можно было получить немалую пользу. Этих пришельцев
старательно обхаживали дипломаты и из Лосити, и из По-Раби.
- Расскажите Зануру, - приказал Шангрит послу, - то, что вы
рассказывали мне несколько недель назад о посланцах с неба. О новых
пришельцах.
- Новые пришельцы? - нахмурился де-ме-Холмур, как и некоторые другие
члены Занура. - Вы хотите сказать, что еще несколько существ, похожих на
гигантских жуков, прибыли на Тсламайну?
Келхуанг неуверенно взглянул на своего покровителя Шангрита. Но тот
жестом велел ему быть откровенным.
- Здесь собрались друзья, Келхуанг, говорите открыто.
Посол кивнул:
- Был холодный и ветреный день, и мне пришлось...
Де-ме-Холмур прервал его:
- Мы ценим свое время, Келхуанг. И поэтому оставим поэзию.
- Простите, мойт. Меня потрясло это. - И он указал на кусок Сунита.
- Мы понимаем. Ваш интерес к потенциальной прибыли вызывает у нас
одобрение. Но все же будьте кратки.
Келхуанг сделал жест в знак согласия и продолжил:
- Члены Занура, как вы знаете, я взял себе за правило во время
путешествия из нашего города в Лосити обращать внимание на все интересное,
что происходит в дельте. Пришельцы с неба редко покидают свой дом, который
ходит по воде, но мне удалось поближе познакомиться с ними. Таким образом
я узнал, что пять недель тому назад с неба к ним прибыли их союзники. Я
был поражен, увидев, что эти вновь прибывшие не похожи на тех, кто
построил небесную станцию, а скорее, похожи на нас.
Эти сведения вызвали у зануралов возгласы удивления.
- Вы хотите сказать, - спросил Гуптинак, - что они не так ужасны на
вид, как те большие существа-жуки?
- Нет, - сказал Келхуанг, довольный впечатлением, которое произвела
его новость. - Они очень похожи на маев, только выше ростом, даже выше,
чем тсла, но ниже, чем на. У них больше волос, черты лица более резкие и
определенные, но более грубые и некрасивые. Они страдают от нашего климата
так же, как и тсла, в отличие от их друзей, похожих на жуков, которые в
дельте чувствуют себя превосходно. Это один мужчина и одна женщина, так
похожие на нас, что на расстоянии их можно принять за маев. Я сам не
встречался с ними, я только видел, как они разговаривали с мойтом своей
станции, которую зовут, - Келхуанг с трудом выговорил чуждое ему слово, -
Порлезмозмит. Позже мне удалось с ней побеседовать, и она тоже заметила,
как мы и новые пришельцы похожи друг на друга. И верно. Сходство между
нами удивительное. Правда, у вновь прибывших меньше глаза и больше уши,
похожие на изогнутые крылья, которые видны даже на расстоянии. Да, и у них