"Сюзанна Форстер. Непорочность " - читать интересную книгу автора

как на исповеди. - Не помню только, в какой программе. Может, "Джеральдо"?
Блю на секунду представила, какие передачи могут интересовать Мэри
Фрэнсис, и решила не углубляться в тему. - Я проникла в банк данных
агентства и проверила досье на Кальдерона, - пояснила она. - Там есть
зашифрованные ссылки на его незаконные сделки. Я в этом почти уверена.
Однако он очень осторожен и ни разу ни на чем не попался.
Мэри Фрэнсис опять принялась поглаживать медальон, ее тонкие пальцы
переплелись с цепочкой. Была в этом жесте такая неосознанная чувственность,
что Блю невольно замолчала, не в силах оторвать взгляд от девушки. Блю не
признавала сексуальных отклонений, но призналась себе, что этот жест
возбуждает. Не заметить, как эротично движутся тонкие пальцы Мэри Фрэнсис,
медленно накручивая золотую цепочку, было просто невозможно. Эротичность
сквозила во всем, что делала Мэри Фрэнсис, однако сама она этого не
осознавала. Она походила на сирену в рубище.
Блю помнила этот медальон еще со школьных времен. Он передавался в
семье Мерфи по наследству. Однажды она принялась дразнить Мэри Фрэнсис,
упомянув о проклятии, от которого медальон якобы уберегает, и тогда Мэри
Фрэнсис безжалостно наступила ей на ногу. Сейчас она уже выросла и была
достаточно воспитанна, чтобы не наступать на ноги, но играла с безделушкой,
как с игрушкой из секс-шопа.
- Кальдерон пользовался услугами агентства, о котором ты говоришь? -
спросила Мэри Фрэнсис.
Блю встряхнула головой, будто отбрасывая отвлекающие ее мысли.
- В ту ночь, когда Селеста погибла, у нее была назначена встреча с ним.
Она позвонила мне. Это был странный звонок. Сказала, что собирается уйти из
агентства, что ей пытаются навредить, но больше она ничего сказать не может.
Идти на встречу ей, похоже, не хотелось. Я уверена: она боялась Кальдерона.
- Ты думаешь, это он организовал убийство? А зачем ему это было нужно?
Блю посмотрела на дверь ризницы.
- Я нашла дневник Селесты. Она заносила всю информацию в крошечный
компьютер для связи с агентством, который сопровождающие носят в своих
сумочках. Записи очень подробные, обо всех ее сексуальных связях. Так вот с
одним клиентом у нее был сильно извращенный секс. Имени она не называет, но
я уверена: это Кальдерон. - больше Блю говорить не хотелось, хотя она могла
бы рассказать еще много чего. - Я не знаю, почему она умерла, однако думаю,
что была очень близка к разгадке, поскольку теперь угрожают мне.
- На тебя покушались?
- Еще нет, пока только грозят по телефону. Проникли в квартиру,
постоянно следят, - она опять посмотрела на дверь. - Чего мне стоило
добраться сюда! Даже такси меняла, чтобы избавиться от "хвоста".
- А в полиции ты была?
- Сразу же после ее гибели, но у них, судя по всему, работы хватает.
Сказали: отказываются расследовать обстоятельства смерти очередной
проститутки, тем более что выглядело все совершенно естественно.
От гнева и страха у Блю перехватило горло, но она продолжала
рассказывать. Она пошла на рискованный шаг: раздобыла информацию о
Кальдероне. Для этого Блю сначала проникла в банк данных агентства, а потом
отправилась в галерею Кальдерона на Беверли -Хиллз. Там она притворилась,
что ей стало дурно. Когда ее отвели в офис, чтобы оказать помощь, она
выкрала ежедневник Кальдерона, но добилась только того, что в туже ночь к