"Сюзанна Форстер. Приходи в полночь " - читать интересную книгу автора

поворачивались в ее сторону, и раздавался шепот восхищения, а если часть
замечаний, отпущенных дамами, и сквозила завистью и намеренно акцентировала
внимание на том, "как хорошо Кейт сохранилась в свои пятьдесят три", то
мужчины проявляли откровенно эротический интерес независимо от возраста - ее
и их.
Ли отметила, что оказалась в числе восхищавшихся, но в то же время
испытывающих двойственные чувства женщин. Она стояла прижав к пылающей щеке
прохладный хрусталь бокала с шампанским, и, наблюдая за матерью, удивлялась,
как могла столь восхитительная Кейт произвести на свет ребенка с таким
непохожим на ее собственный темпераментом. Ли обожала мать, как почти все,
кто знакомился с ней поближе, но она давно распрощалась с надеждой на
внимание мужчин, если рядом была Кейт. Пустые хлопоты.
В этот вечер Ли выглядела прекрасно длинные золотистые волосы стянуты в
довольно тугой узел на затылке, умеренный макияж, черное креповое платье от
Энн Тейлор до колен подчеркнуто пестрым жакетом и черными замшевыми туфлями
на высоких каблуках. Сам по себе наряд был потрясающий, но он проигрывал
рядом с лиловым платьем Кейт от Оскара де ла Ренты.
Никто, пожалуй, не смог бы назвать Ли застенчивой Возможно, сдержанной.
Задумчивой. Если она и была по-своему настойчивой, то ее энергия скрывалась
внутри. Ли была "глубоким прудом, чья вода залита лунным светом, гораздо
более недоступным и загадочным, чем ее сверкающая мать", - во всяком случае,
так утверждала колонка светской хроники одного из журналов. Кейт возразила
против этого. "Неужели они действительно считают, что я не загадочная? -
спросила она после прочтения этого пассажа за завтраком. - - Как странно".
И вот, теперь Ли, несколько забавляясь, смотрела, как ее мать поймала
Доусона Рида, совещавшегося с группой молодых адвокатов. Кейт заботливо
поправила его галстук-бабочку, а затем отправила за клюквенным соком с
перье - ничего крепче она никогда не пила. Ли почти видела, как пульсировала
кровь в висках Доусона, когда он извинялся перед своими протеже и пошел
выполнять поручение Кейт. Никто во всем цивилизованном мире не посмел бы
использовать Доусона Рида в качестве мальчика на побегушках, кроме матери
Ли.
Это была одна из причин, по которой она любила Кейт.
И это была одна из основных причин, по которым Ли любила Доусона. Он не
мог устоять перед ее матерью. Они с Кейт слишком схожи, чтобы быть
совместимыми. По крайней мере они не могли объединиться и напуститься на Ли,
заставляя ее стать более общительной. Они оба считали ее слишком замкнутой и
слегка сдвинутой в том, что касалось ее работы.
- Кейт сегодня в наилучшей форме, - проворчал Доусон несколько
мгновений спустя, присоединившись к Ли в задней части зала, где она тихо
дожидалась, пока все рассядутся в предвкушении аукциона. Ли всегда была
скорее наблюдателем жизни, чем ее участником. Пожалуй, только два дня
назад... когда мужчина, которого она никогда раньше не видела, прижал ее к
стене, грубо дал волю рукам и приказал вести себя так, будто ей это
нравится, она впервые почувствовала, что действительно живет.
Ли озорно улыбнулась и протянула свой полный до краев бокал шампанского
жениху:
- Что ты сделаешь, если я поправлю твой галстук и попрошу принести мне
свежего шампанского?
Доусон покраснел, поняв, что скомпрометирован.