"Сюзанна Форстер. Цвет страсти (Том 2) " - читать интересную книгу автора

белозубой улыбкой. Он не мог ее не обманывать. Какая-то странная,
непонятная причина заставляет его добиваться ее любви и требовать от нее
взаимности. Очень скоро ей откроется его тайна. Никто никогда не любит
кого-то просто так, без задней мысли.
- Из всего того, что ты сказала обо мне, лишь одна вещь является
правдой.
- Какая же?
- Я не кончил того, что начал. Я хочу" сделать это сейчас, Гас. Прямо
под деревом с нашими именами.
В противоположность глазам его улыбка была полна нежности. Глаза же
выражали только одно голое желание, отчего казались напряженными точками на
его лице. Он начал развязывать узел на ее блузке, и Гас поняла, что его
надо остановить. Немедленно. Его теплые пальцы, задевая груди, скользили по
ее коже. Если она сейчас его не остановит, то через секунду уже будет
поздно.
- Мы женаты, и я хочу заняться любовью со своей женой.
Разве это непонятно?
Гас закрыла глаза, прислушиваясь к его словам. "Мы женаты, и я хочу
заняться любовью со своей женой", - повторила она за ним про себя.
- Я уже готов. Гас, - нашептывал он. - Я хочу проделать с тобой все
то, что делают мужчины с женщинами. Я хочу соединиться с тобой и довести
дело до конца, но только с одной тобой. Я хочу иметь с тобой брачные
отношения. - Его губы коснулись ее виска, потом нежного ушка. - Ты знаешь,
чего я хочу. Я хочу...
Гас очнулась, как от удара. И не от того очень откровенного слова,
завершившего его речь, а от тех длинных официальных. "Я хочу иметь с тобой
брачные отношения..."
Он взял ее лицо в ладони и нагнулся, чтобы поцеловать, и она широко
раскрыла глаза. Что происходит? Он вырезает сердца на дереве и твердит о
желании иметь секс со своей женой. А где же тут любовь? Ее нет, и это
смешно. Он хочет осуществить свои права, чтобы их брак перестал быть браком
фиктивным.
Он хочет помешать ей его расторгнуть.
- Я возвращаюсь домой, - объявила Гас.
Ей надо было поскорее расстаться с ним, чтобы он больше не пробуждал в
ней неосуществимых желаний, с которыми она не умела бороться. Он пробуждал
в пей мечты о том, чего не мог ей дать. Это было очень жестоко с его
стороны.
- Подожди!
- Нет!
Гас вырвалась из его рук с такой свирепой решительностью, что он не
стал ее удерживать. Злые слезы слепили ей глаза, когда она бежала к лошади.
Какая же она глупая, что позволяет себе плакать...
Гас пустила Бирюзу галопов, а он все еще стоял под деревом, на котором
вырезал их имена. Она направлялась к обрыву над оврагом, через который, она
была, уверена, его лошадь не сможет перескочить. Гас не знала, как еще она
может от него избавиться, но знала, что непременно, любой ценой, должна это
сделать. Сколько лет прошло с тех пор, как она заставляла лошадь
преодолевать препятствие? Много, и она не была уверена, что сумеет сделать
это теперь. Но Бирюза сумеет, недаром Лили тренировала ее не только как