"Сюзанна Форстер. Цвет страсти (Том 1) " - читать интересную книгу автора

- Прекрасно. - Лейк окончательно успокоился. - По радио и телевидению
только и говорят о похищении. Пресса тоже, конечно, не останется в стороне.
Вебб не удивился: Гас Феверстоун стоило только чихнуть, как ее тут же
окружали репортеры.
- Так что занимайтесь лишь самыми необходимыми делами, - посоветовал
он Лейку. - Вы меня поняли? Будьте наготове, если вам вдруг предъявят ордер
на обыск. Предусмотрите малейшую случайность.
- Да - Хорошо, я все понял.
Вебб повесил трубку и повернулся к Селесте. Она изучала вынутую из
колоды карту.
- Вы умеете толковать Таро? - спросил он.
Селеста вздрогнула от неожиданности.
- Нет, а вы?
- Я скорее коллекционирую подобные вещи, чем пользуюсь ими, - пояснил
он, разглаживая рукав своего черного шелкового смокинга. Надо отдать ей
должное, она не помяла ничего в его одежде. - Например, эта колода является
точной копией колоды Америго Фольчи. Не правда ли, она настоящий шедевр?
В картинках есть что-то первородно-примитивное.
- Да, вы правы, - согласилась она.
- Какую карту вы вытащили?
Селеста посмотрела на карту, и легкая дрожь пробежала по ее телу Ее
светлые ресницы затрепетали, и она вопросительно подняла на него свои
голубые глаза. Если бы Вебб не видел, какую карту она держит в руке, он не
придал бы значения ее внезапному волнению.
- Это ведь Смерть, правда? - Она протянула Веббу традиционное
изображение скелета, облаченного в длинные одежды и с косой в руках. - Это
значит, что я умру?
Вебб секунду молчал, изучая зловещую фигуру.
- Ни в коем случае, - наконец сказал он. - Это может предвещать гибель
чего-то ненужного в вашей жизни или даже перемену к лучшему.
Селеста снова занялась своим чемоданчиком, потом разгладила юбку и
поправила волосы. Волны нежного цветочного благоухания сопровождали каждое
ее движение.
- Понятно, - отозвалась она, и Вебб с удивлением отметил, что она
соглашается с ним.., но не верит ему.
Когда она собралась, он протянул руку и открыл дверцу машины.
- Берегите себя, - сказал он ей.
На одно короткое мгновение он увидел выражение ее лица, и оно поразило
его в самое сердце. Вся ее душа была в ее глазах Ему показалось, что в этот
момент он любит ее. Если только он был способен на это чувство...
Она ушла, и Вебб взял оставленный ею подарок В пакете с маркой
"Гермеса" лежал сияющий новизной портфель из крокодиловой кожи с кодовым
замком. Вебб набрал номер, и портфель открылся. Он был пуст, но Вебб ничуть
не удивился Он уже множество раз получал такой подарок.
Он провел пальцем по подкладке и немедленно обнаружил предательский
бугорок. Кто-то не смог совладать со своим любопытством Секретное отделение
было взломано. Очень печально, подумал Вебб, лишь на секунду поддавшись
чувству сожаления. Все столь мимолетно и скоротечно. Все столь мало значит.
"Бентли" покинул кромку тротуара и неторопливо влился , общий поток
машин. И тут же Вебб услышал пронзительный визг тормозов. Это было как