"Мэрилин Форстот. В лучах солнца " - читать интересную книгу автора Мэтт наклонился и скользнул губами по ее загорелой коже.
Ее глаза широко распахнулись, и она отдернула ногу: - Что ты делаешь? - Целую твою ногу. - Это я чувствую. Я спрашиваю, что ты делаешь? - Начинаю соблазнение Виктории Гордон. - Ты это серьезно? - Во рту у нее пересохло, ладони вспотели. - Угу. На секунду Мэтт оставил ее и наклонился, чтобы снять обувь и носки. Какое-то время они молча сидели бок о бок. Тори боролась с противоречивыми желаниями. Разве она не этого хотела? Да, конечно. Но она надеялась, что он будет более деликатным и тонким, что его ласки будут более нежными. Время от времени он терся своей босой ступней о ее ступни, посылая сигнал, который устремился вверх, к ее бедрам, словно огонек по бикфордову шнуру. Каждый раз она отодвигалась. - Тебе не удастся меня соблазнить, - сказала она, но жар в ее теле говорил ей совсем об обратном. - О'кей. Больше он ничего не сказал. Просто сидел тихо, глядя на их босые ноги, шевеля большим пальцем на ноге. - Тебе не удастся меня соблазнить, - повторила Виктория в тот момент, когда, казалось, даже скрипки не могли заполнить тяжелую тишину, повисшую между ними. - Я это уже слышал. И снова тишина. В конце концов любопытство взяло в ней верх над другими эмоциями. Вспомнив о его организаторских способностях, к подбородку и спросила: - А что ты вообще запланировал на эту поездку? - Поскольку я собирался тебя соблазнить, ты, полагаю, об этом никогда не узнаешь. - Ты даже не попытаешься это делать? - А ты хочешь? - Конечно. - Тори не могла поверить, что она сказала это вслух. Но разве не чего-то в этом роде она ожидала, соглашаясь приехать сюда вместе с ним? Виктория была вовсе не так наивна и знала, что если даже воздух насыщен зарядами, которыми обмениваются мужчина и женщина, страсть вспыхнет неизбежно. Не пора ли ей быть откровенной с самой собой? - Если ты этого хочешь... - Мэтт опустил ноги на пол и скрылся за поворотом лестницы, ведущей на второй этаж. Она услышала звук расстегиваемой "молнии", и сердце у нее упало. Он раздевается? Что он, интересно, затеял? От него можно ожидать чего угодно... Как ей вообще пришло в голову считать его серьезным и рассудительным? Мгновение спустя она услышала его шаги на лестнице. Со своего места первое, что она увидела, были его ноги в брюках. Виктория была озадачена. Если он был одет, что значил звук открываемой "молнии"? Когда Мэтт вошел в комнату, она увидела у него в руках два серебряных подсвечника и свечи в них. Видимо, он доставал их из чемодана - вот что означал этот, так смутивший ее, звук. В восхищении она смотрела, как он ставит свечи на низкий столик. С двух кресел он снял подушки и бросил их на ковер перед камином. |
|
|