"Мэрилин Форстот. В лучах солнца " - читать интересную книгу автора

когда ты только делаешь вид, что довольна. Виктория, будь сама собой.
- Я как раз такая и есть. Почему ты до сих пор уверен, что я
по-прежнему Виктория? Я себя выдавала за Викторию, на самом деле я всегда
оставалась Тори. - "Скорее я была и той и другой одновременно", - подумала
она. Но она не собиралась говорить это вслух.
- Значит, ты используешь Беккера в своих целях?
Виктория поникла:
- Я думаю, да.
- Это не очень хорошо. А что он имеет взамен? Беккер, конечно,
придурок, но не настолько.
Она выдернула руку.
- Это не твое дело.
Мэтт подозрительно посмотрел на нее. Он надеялся, что в ней осталась
еще капля разума той Виктории, от которой она так старательно открещивалась,
и она не ляжет в постель к Дэйну. Ему стало больно от переполнившей его
тоски.
Если бы не эти деньги, которые вскружили ей голову, она по-прежнему
была бы простой, мягкой Викторией Гордон. Она здраво мыслила и была
скромной. Ей бы в голову не пришло кого-нибудь использовать, тем более
Беккера. Деньги до неузнаваемости изменили ее, он с горечью сознавал это, но
все же его влекло к ней. Либо она сама одумается, либо ему придется самому
взяться за нее. Если бы ему удалось объяснить ей, что он именно тот человек,
который поможет осуществить все ее желания, он сможет вернуть ее.
Он обнял ее и поцеловал. Губы Мэтта были жесткими и властными. Его язык
скользил по ее зубам.
Страсть вспыхнула в ней неумолимой волной, и это испугало ее. Оттолкнув
его, Виктория пробормотала:
- Нет, Мэтт, не надо.
- Почему нет? Беккер сделал бы именно так. Он бы получил то, что хотел.
Я видел, как он прижимался к тебе, когда вы танцевали.
Она шагнула назад, и он отпустил ее.
- Ты пугаешь меня. - Это было не похоже на Мэтта Клауссена. - Ты же
видел, что я оттолкнула его.
- Нет, я не мог видеть. - Он взял ее за подбородок и посмотрел ей прямо
в глаза. - Я не мог вынести этого зрелища. Извини, что я так тогда бурно
отреагировал насчет билетов. Я не должен был возмущаться, ведь ты же тратишь
свои деньги.
Широко раскрыв от удивления глаза, Тори внимательно посмотрела на него.
Куда делся тот мрачный взгляд! Сейчас его глаза светились теплотой и
нежностью.
- Прости, я сделала ужасную глупость.
Его прикосновение обожгло ее кожу, а губы источали одурманивающий жар.
Они предвещали опасность, угрозу для нее. Но ей было все равно.
Виктория поднялась на цыпочки и с жаром ответила на его поцелуй.
Оркестр заиграл медленную мелодию. Луна благословляла их. Теплый ветер
окутывал их ароматом цветов. С каждым его прикосновением, каждым поцелуем ее
любовь к нему расцветала все сильнее.
В их волшебный мир вторглись чьи-то голоса. Гости выходили на террасу.
Нехотя они отступили друг от друга.
Мэтт не отпускал ее руку.