"Мэрилин Форстот. В лучах солнца " - читать интересную книгу автора Тори кивнула и сказала шоферу, что они скоро вернутся. Они пошли по
тротуару, взявшись за руки. Потом перебежали через дорогу в неположенном месте, уворачиваясь от сигналящих машин. Оказавшись в целости и сохранности на другой стороне, она засмеялась, посмотрев в симпатичное улыбающееся лицо Мэтта. И тут ее озарило. Мужчина, стоявший рядом с ней, был единственным человеком в мире, с которым она хотела быть рядом. Она почувствовала небывалую радость. Сердце переполнилось восторгом, хотя где-то в глубине души она испытывала страх. Они пересекли небольшую автостоянку и вышли на пешеходную дорожку, идущую вдоль озера Ворф. В воде отражалась луна. Случайная лодка рассекла темную поверхность. В небе таинственно сверкали звезды, а вдали блестели волшебные огни города. Тори вздохнула: - Только ради таких ночей и стоило уехать из Миннесоты. Она вдохнула влажный, соленый воздух. Где-то рядом кипела жизнь - шум машин, огни, дома, люди, а здесь было спокойно и тихо. И здесь был Мэтт. - Ага, - согласился он. Она прислонилась щекой к его плечу, и Мэтт поцеловал ее волосы. Он едва дотронулся до нее, но ее этот поцелуй пронзил насквозь. Они остановились, Мэтт обнял ее. Она просунула руки под пиджак и провела пальцем по спине, чувствуя, как в ней нарастает возбуждение. Мэтт наклонился и поцеловал ее в шею. Языком он коснулся ее кожи, наслаждаясь ее нежностью. Он почувствовал биение ее сердца. У него помутился рассудок. Он должен обладать ею, этой обольстительницей, которая, не сознавая своей силы, сводила его с ума, как никто. возбуждали его еще больше. Еще минута, и он уже не сможет сопротивляться ее очарованию и страсти, и овладеет ей прямо здесь под пальмовым деревом и звездным небом... Впервые в жизни он подумал о любви, соединяющей людей на долгие годы, ответственности и женитьбе. "Стоп!" - сказал он себе. Еще не настало время. Виктория должна определить, что для нее всего важнее в жизни, и только тогда он сможет доверить ей свое сердце. С мучительным стоном Мэтт оторвал ее от себя. - Не здесь, Виктория. Ты совсем свела меня с ума. Вынимая рубашку из брюк, она прошептала: - Ты преувеличиваешь мои чары. - Как бы не так. - Он отвел ее руки от себя. - Если ты сейчас не перестанешь, ты пожалеешь об этом. - Почему? Что ты тогда сделаешь? - кокетливо усмехнулась она. - Брошу тебя на траву. - Мэтт указал на лужайку. - И буду заниматься с тобой любовью, пока какой-нибудь прохожий не помешает нам. - Ты не сделаешь это, - воскликнула Виктория. - Не искушай меня. - Он прижал ее к себе покрепче, чтобы она почувствовала, насколько сильно его возбуждение. - Когда я рядом с тобой... Видишь, что происходит. - Тогда я думаю, нам не стоит больше видеться. - Ты шутишь? - Конечно. - Она взяла его за руку, и они пошли назад. - Кстати, я купила несколько билетов на благотворительный бал. Хочешь, я дам тебе один? Мы могли бы пойти вместе. |
|
|