"Сесил Скотт Форестер. Святая Елизавета Венгерская []" - читать интересную книгу автора

Требовалось несметное количество копий. Худ отошлет их в запечатанных
пакетах с каждым выходящим из Нового Орлеана британским судном. Остается
надеяться, что хоть одно из них встретит королевский корабль и передаст
приказы без задержки, неизбежной, если отправить депеши в Кингстон и далее
по официальным каналам. Всем кораблям Вест-Индской эскадры предписывалось
обратить внимание на американское судно Дерзкий. Буде таковой встретится,
запросить капитана о намерениях и по мере возможности узнать, есть ли на
борту солдаты. При сем (Хорнблауэр еще пуще вспотел, формулируя этот пункт)
главнокомандующий напоминал капитанам Е.В. судов свои ранее отданные
распоряжения, коими оговорены действия в отношении американских судов. Если
солдат на борту не обнаружится, запросить, где они высажены; если они
по-прежнему на борту, до высадки их не спускать с Дерзкого глаз. В случае,
если возникнет необходимость пресечь намерения Дерзкого, действовать в
высшей мере осмотрительно.
Приказы уйдут из Нового Орлеана не раньше завтрашнего утра, повезет их
тихоходное купеческое судно - пока они доберутся до эскадры, Камброн сто раз
исполнит задуманное. И все же не следовало пренебрегать даже и такой
возможностью.
Хорнблауэр потной рукой подписал двадцать копий приказов, проследил,
как их запечатали, и вручил Худу. Прежде чем консул ступил на сходни, они
обменялись рукопожатиями.
- По-моему, милорд, Камброн направляется в Порт-о-Пренс или Гавану.
Между Порт-о-Пренсом и Гаваной - более тысячи миль.
- А может, в Картахену или Ла-Гуайру - спросил Хорнблауэр с иронией.
Между ними тоже тысячи миль, равно как и от них до Гаваны.
- Вполне возможно, - отвечал Худ, словно не замечая иронии. Однако
нельзя сказать, что он вовсе не сочувствовал Хорнблауэру, поскольку
продолжил - Как бы там ни было, милорд, желаю успеха. Я уверен, ваша милость
его добьется.
Краб отшвартовался. Темерер взял его на буксир и запыхал смешанными с
искрами дымом, чем крайне возмутил Харкорта. Опасаясь не только пожара, но и
пятен на безупречной палубе, тот приказал матросам помпами качать воду на
палубу и такелаж.
- Завтрак, милорд - спросил Джерард.
Завтрак Был час пополудни. Хорнблауэр не спал ночь. Вчера он выпил
лишнего, утро провел в хлопотах и тревоге; тревога не отпускала и сейчас.
Первым его движением было отказаться, потом он вспомнил, что вчера (неужели
только вчера казалось, прошла неделя) ворчал на задержку с завтраком. Нельзя
столь явно обнаруживать человеческие слабости.
- Конечно. Можно было подать и пораньше, мистер Джерард, - проворчал
он, надеясь, что раздражение в его голосе сойдет за досаду проголодавшегося
человека.
- Есть, милорд, - отвечал Джерард. Он уже несколько месяцев служил под
началом у Хорнблауэр и знал его настроения не хуже любящей жены. Знал он и
природную доброту Хорнблауэра. Должность свою он получил как сын старого
друга, хотя служить у легендарного Хорнблауэра мечтали адмиральские и
герцогские сынки.
Хорнблауэр через силу сел фрукты и вареные яйца, выпил, несмотря на
жару, кофе. Он еще потянул время, прежде чем возвращаться на палубу, и на
эти несколько минут сумел забыть про свои тревоги - по крайней мере, почти