"Джон Форд. Разбитое сердце (Трагедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора

Он вынудил несчастную сестру -
Где хитростью, а где прямой угрозой -
На брак с Бассанием, чье состоянье
И титулы, увы, мне и не снились.

Кротолон

Но это не предлог, чтоб дозволенье
На свой отъезд испрашивать.

Оргил

Сейчас
Вы все поймете. Бессердечный брат
Заставил несравненную Пентею
Бассанию отдаться... но заставить
Отдать и сердце - трудно, ведь оно
Принадлежит другому. И тогда
Рабыню сделал из жены Бассаний
И положил преграду между нею
И тем, кому довольно было слышать
Ее прелестный голос.

Кротолон

Ты о чем?

Оргил

Назвав ее женой, Бассаний понял,
Каким он обладает совершенством,
И эта мысль чудовищную страсть
В нем породила; та же, в свой черед,
Вскормила страх, что ревностью зовется.
Он знает: восхищаясь этим храмом,
Все прославляют красоту его {5}.
Но... как бы кто-нибудь из пилигримов
Не посягнул однажды на алтарь!
Так рассуждает этот недостойный -
Не потому, что ветрена супруга,
А потому, что мнителен он сам.

Кротолон

Как много слов!

Оргил

На сердце накипело.
Наслышан о моем к Пентее чувстве,