"Джеффри Форд. Меморанда ("Клэй" #2) " - читать интересную книгу автораотец?
- Кажется, он употребил слово "гнусность". Но он никогда не требовал, чтобы я все это выбросил. - Почему ты решил этим заняться? - У меня было такое чувство, что во всех этих предметах есть история - история Отличного Города. Нужно просто правильно сложить кусочки - и тогда она прояснится. - Ты проделал огромный труд, - заметил я. - Что же это за история? - История любви. В этом по крайней мере я уверен. Но потом я потерял нить - из-за маленького предмета, чей смысл мне непонятен. Он здесь, - сказал Мисрикс, направляясь мимо меня, в глубь музея. У последнего ряда, в дальнем углу комнаты, он остановился. - Вот, - провозгласил он, когда я приблизился. Он указал когтем на полку и застыл в созерцании. Там, между пустой бутылью из-под "Шримли" и синей дланью твердокаменного героя, был выставлен белый плод в полной спелости. Я потянулся было к нему, но удержался и коснулся указательным пальцем бумажной карточки с надписью "НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЛОД. Сорван с дерева, растущего на развалинах". - Что это? - спросил демон. - Это плод из Земного Рая, - ответил я. - Волшебная штука. Для одного - яд, а другого может вернуть из мертвых. - Интересно, - заметил Мисрикс. - И как это укладывается в твою историю? - спросил я. - Пока рано судить. Но это важно. Демон удивленно приподнял бровь: - Иначе я бы не нашел его. Он повел меня обратно, в жилую часть комнаты, состоявшую из письменного стола, лампы и небольшой полки с книгами. - А ты вообще спишь? - спросил я, не обнаружив среди мебели ни кровати, ни дивана. - Сон - это возвращение в Запределье, ведь я до сих пор сплю как демон. Иногда, очень редко, мне снятся и человеческие сны, но это всегда кошмары. Вот здесь... - начал он и вдруг распахнул крылья. Подпрыгнув, демон взмыл в воздух, разметав по всей комнате лежавшие на столе бумаги. Мне оставалось только задрав голову смотреть, как он взлетел под потолок, к торчавшему оттуда металлическому крюку. Обхватив его цепкими пальцами, Мисрикс подогнул колени и уперся ступнями между передних лап. Скрючившись таким образом, он запахнул крылья и повис вниз головой, словно драгоценный плод Запределья. - ... здесь я сплю, - послышался его голос, приглушенный коконом крыльев. Я от всей души зааплодировал. - А теперь отдыхай, Клэй, - сказал Мисрикс. - До рассвета не больше часа. Секунду спустя он уже спал. Вытащив из кармана зеленую вуаль, я сел на пол, привалился к стене и закрыл глаза. Я был измотан, голоден и совершенно сбит с толку. Сопротивляться течению событий казалось бессмысленным. Словно один из экспонатов Музея развалин, я был всего лишь фрагментом стародавней истории. Я пытался подумать о том, что и как собираюсь искать в лаборатории, но слова в воображаемом списке стали растекаться по странице, и я уронил |
|
|