"Джеффри Форд. Физиогномика ("Клэй" #1) " - читать интересную книгу автора

Я подошел к привлекательной молодой особе, сидевшей в одиночестве под
окном, и предложил выпить за мой счет. Я забыл ее имя и лицо, но помню
слабый аромат. Он нее пахло не духами, а спелой дыней. Она рассказала о
семье, поведала, как трудно было с ней в детстве родителям, после чего я
решил, что развлекал ее достаточно долго, чтобы сделать соответствующие
выводы, и предложил пятьдесят белоу, если она согласится прокатиться со мной
в карете по парку.
В парке я смешал для нее коктейль и незаметно влил порцию чистой
красоты. Простым горожанам этот наркотик запрещен, так что я с любопытством
ожидал, как подействует на нее непривычное вещество. Допив последний глоток,
девица начала визжать, и я посадил ее к себе на колени, чтобы успокоить.
Вскоре стало ясно, что она ведет беседу с покойным братом, а я тем временем
прилежно ласкал ее плоть.
Уложив свою спутницу на мраморную плиту одного из обелисков под могучим
развесистым дубом и дождавшись, пока она задерет юбки и ноги, я сосредоточил
восприятие удовольствия в кончике указательного пальца левой перчатки, чтобы
избежать контакта собственной кожи с низшим организмом. Все произошло почти
мгновенно, я давно отточил эту технику до совершенства. "Люблю тебя", -
сказал я, уходя. Несколько недель после того я задумывался, часто ли она
меня вспоминает. Теплая меланхолия наполняла меня, пока я погружался в сон,
наблюдая за волнами, пробегающими по варварским обоям, и слушая, как ветер
северных провинций стучится в оконные стекла.
В четыре часа меня разбудил голос миссис Мантакис.
- Что там? - сонно отозвался я.
- Мистер Битон пришел проводить вас к дому мэра.
Я быстро поднялся и привел себя в порядок. Сменил рубашку, причесался,
почистил зубы. Уже надев плащ и спускаясь в холл, я припомнил, кто такой
Битон, и тут же увидел его. Синий горбун едва держался на ногах. Заметив
меня, он зашаркал навстречу так медленно, что я успел бы выпить чашку чая.
Протягивая мне письмо мэра, несчастный что-то промычал, и крошки голубой
пыли просыпались из открытого рта на ковер.
"Ваша честь, - гласило письмо. - Поскольку вы сегодня утром проявили
такой интерес к состоянию Битона, я предположил, что вам будет приятно
изучить его вблизи. Если он окончательно окоченеет по дороге, просто
следуйте дальше в том же направлении, и вы вскоре окажетесь перед моим
домом. Ваш Батальдо".
Однако, пока я читал записку, Битон уже минерализовался. Он не издал ни
звука, не застонал и не вздохнул. Плоть бесшумно уступила место камню. Он
стоял, терпеливо устремив на меня выжидающий взгляд, выгнув руку, между
пальцами которой оставался зазор в толщину листка. Я ощупал его лицо. Оно
было гладким, как голубой мрамор, даже морщины и борода. Когда я отнял руку,
его взгляд чуть дрогнул, встретившись с моим, и застыл окончательно.
Неожиданное движение глазных яблок испугало меня.
- Быть может, этой зимой ты согреешь мою комнату, - произнес я вместо
эпитафии и позвал Мантакисов.
Вошла хозяйка, и я спросил ее, как найти дом мэра. За две минуты она
описала пять различных маршрутов, причем ни один из них не отложился у меня
в памяти. Однако до заката было еще далеко, и я примерно представлял, в
каком направлении двигаться.
- Займитесь-ка Битоном, - посоветовал я. - Он, кажется, готов.