"А.Т.Фоменко. Новая хронология Греции (P, история)" - читать интересную книгу авторавоспитанных на школьном курсе истории, убеждены, что
восстановление событий прошлого - дело в принципе несложное. Достаточно, мол, взять летопись, прочесть ее и пересказать современным языком. А сложности могут возникнуть только при желании уточнить те или иные мелкие детали. Но, к сожалению, это не так. Надеюсь, читатель убедится в этом, прочтя лежащую перед ним книгу. ВО-ВТОРЫХ, известная нам сегодня древняя история - это ПИСЬМЕННАЯ ИСТОРИЯ, т.е. основанная в основном на ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТАХ. Когда мы говорим, что Юлий Цезарь в таком-то году завоевал Галлию, это означает только то, что так написано в некотором дошедшем до нас письменном источнике (или нескольких источниках). Ничего больше! Вопрос о том, насколько правильно письменная история отразила реальные события, весьма сложен и относится скорее к философии истории. Безусловно, в основе письменных документов лежала какая-то реальность. Однако одно и то же реальное событие могло отразиться в нескольких разных летописях. И отразиться существенно по-разному. А иногда настолько по-разному, что на первый взгляд невозможно поверить, что перед нами - два разных описания ОДНОГО И ТОГО ЖЕ СОБЫТИЯ. Поэтому когда читатель увидит в нашей книге фразу вроде: "такой-то исторический деятель является дубликатом или отражением другого исторического персонажа", это вовсе не означает, что один РЕАЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК в прошлом был "отражением" Речь о другом. О том, что в нашем современном "учебнике по древней истории" один и тот же реальный человек может быть представлен (описан) НЕСКОЛЬКО РАЗ. Под разными именами и даже отнесен в различные эпохи! Но нужно понимать, что его реальная личность размножилась ЛИШЬ НА БУМАГЕ, но не в действительности. Вопрос же о том - когда и где он жил "на самом деле", очень сложен и нуждается в специальном исследовании. Не менее сложен вопрос - как его звали "на самом деле". В древности в людей часто бывало по много имен-прозвищ. Кроме того, попадая на страницы разных летописей, реальные люди иногда приобретали и разные "новые имена", под которыми их современники и не знали! Это могло быть (и бывало неоднократно!) следствием ошибок, путаницы, неправильных переводов текстов и т.п. В нашей книге МЫ НЕ СТАВИМ ЗАДАЧИ выяснения истинного имени того или иного героя (т.е. как его звали современники). В-ТРЕТЬИХ, приступая к изучению письменной истории, нужно постоянно помнить, что СЛОВА, ИМЕНА, ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ МОГЛИ СО ВРЕМЕНЕМ МЕНЯТЬ СВОЙ СМЫСЛ. Одно и то же слово могло означать в разные исторические эпохи совсем разные вещи. Яркий пример тому - слово "Троя", о котором мы будем много говорить ниже. Как на частный, но важный случай укажем, что МНОГИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ ПЕРЕМЕЩАЛИСЬ ПО КАРТЕ с течением веков. Географические карты и названия на них застыли лишь с началом книгопечатания, |
|
|