"А.Т.Фоменко. Новые эмпирико-статистические методики датирования древних событий и приложения к глобальной хронологии древнего и средневекового мира" - читать интересную книгу автора

Н.А.Морозов в [141] считал, например, что окончательно
"Альмагест" был завершен лишь в XIV-XVI вв.н.э.
В пользу этой гипотезы он привел некоторые соображения, часть
которых мы здесь вкратце упомянем.
Первое наблюдение Н.А.Морозова основано на анализе долгот звезд
в каталоге. С нашей точки зрения, этот материал весьма ненадежен,
поскольку, добавляя или вычитая из всех долгот одну и ту же
постоянную, составитель каталога мог легко менять "дату его
составления". Поэтому, по нашему мнению, любые выводы, основанные на
анализе долгот, чрезвычайно сомнительны. Тем не менее, для полноты
картины мы сообщим о результатах Н.А.Морозова.
Не вникая в детали, напомним, что долготы звезд прецессируют во
времени на 50",2 в год, а потому, разделив на 50",2 разность
современных долгот звезд и долгот, указанных Птолемеем, получим год
составления каталога. Результат шокирует: все долготы, указанные в
первом латинском издании "Альмагеста", были наблюдены в XV-XVI вв.
н.э., т.е. во время выхода в свет книги, считаемой сейчас
"древней". Этот факт ранее не был замечен, так как астрономы
изучали греческое издание - якобы оригинал, - но вышедшее в свет
позже упомянутого латинского - в котором все долготы убавлены на 20
градусов плюс-минус 10 минут по сравнению с долготами латинского
издания, что и дает положение звезд на II в. н.э. (скалигеровская
датировка "Альмагеста", принятая сейчас). Возникает гипотеза:
ЛАТИНСКИЙ текст "Альмагеста" - ПЕРВИЧНЫЙ, а ГРЕЧЕСКИЙ - ВТОРИЧНЫЙ (а
не наоборот, как считает традиция).
Но, возможно, в XVI веке "Альмагест" издавался не как документ
истории, а как трактат для употребления; этой цели противоречили
устаревшие из-за прецессии данные каталога, и переводчик "освежил"
каталог, внеся в него новейшие (XVI века) данные.
Это возражение опровергается тем, что в греческом издании
координаты многих (самых замечательных) звезд значительно улучшены
по сравнению с латинским изданием. Итак, "восстанавливая" данные
Птолемея в отношении прецессии, издатель греческого текста улучшал
их в другом, что не согласуется с гипотезой об оригинальности
греческого текста.
Чрезвычайно странно выглядят также следующие особенности
"Альмагеста".
1) Выбор за первую звезду каталога - Полярной звезды, никак не
объясняемый астрономической обстановкой II века н.э. (тогда в полюсе
была другая звезда) и не согласующийся с принятой в "Альмагесте"
эклиптикальной системой координат, но прекрасно объясняемый в том
случае, если наблюдения производились в X-XVI вв.н.э.
2) Включение в каталог звезды Ахернар, заведомо не видимой в
Александрии (место наблюдения, по "Альмагесту") во II в. н.э., но
видимой уже в XV-XVI вв.
3) Использование в "Альмагесте" дюреровских рисунков созвездий
(звездных карт), гравированных только в 1515 г. (дело в том, что
многие звезды в каталоге локализованы на карте относительно этих
фигур: "в ноге Пегаса" и т.п.).
Каждый из этих фактов может быть самостоятельно "объяснен", но