"А.Т.Фоменко. Новые эмпирико-статистические методики датирования древних событий и приложения к глобальной хронологии древнего и средневекового мира" - читать интересную книгу автора

Константин все-таки "изменил свое мнение", немного сместил новую
столицу в сторону и основал Новый Рим неподалеку, в городе ВИЗАНТИЙ.
Что если мы натолкнулись на следы того, что в средние века один и
тот же знаменитый город на проливе Босфор называли тремя разными
именами: Троя, Новый Рим, Иерусалим? Ведь название Неаполь
переводится как Новый Город. Может быть, Новый Рим называли когда-то
также и НОВЫМ ГОРОДОМ, то есть Неаполем?
Юг Италии в средние века назывался Великой Грецией [141],
с.282-283.
Сегодня считается, будто "Вавилон" был расположен в
современной Месопотамии. Другого мнения некоторые древние тексты.
Например, "сербская Александрия" помещает Вавилон в Египет; более
того, локализует в Египте и смерть Александра Македонского. А ведь
согласно скалигеровской версии, Александр Македонский умер в
Месопотамии [3], с.255.
Более того, оказывается: "Вавилон - греческое название
поселения, расположенного напротив пирамид (Вавилонская башня? -
А.Ф.)... В эпоху средних веков так иногда называли Каир,
предместьем которого стало это поселение" [118], с.45. Термин
"вавилон" имеет осмысленный перевод (как и многое названия других
городов), поэтому термин прикладывается к разным городам.
То, что Рим называли Вавилоном, сообщает Евсевий [68], с.85.
Более того, "под "Вавилоном" византийские историки (в средние века -
А.Ф.) чаще всего имеют в виду Багдад" [134], с.266, комм.14. О
Вавилоне, как о СУЩЕСТВУЮЩЕМ, а отнюдь не уничтоженном городе,
говорит СРЕДНЕВЕКОВЫЙ автор XI в. н.э. Михаил Пселл [134], с.9.
Значение Геродота для скалигеровской истории громадно. Но вот он
заявляет, что Нил течет ПАРАЛЛЕЛЬНО Истру, который сейчас
отождествляется с Дунаем (а почему-то не с Днестром, например) [39],
с.492. Оказывается, "мнение о параллельности Дуная и Нила было
распространено в средневековой Европе даже вплоть до конца XIII в.
н.э. [39], с.493.
Отождествление географических данных Геродота с современной
картой наталкивается на значительные трудности в рамках
скалигеровской локализации описываемых им событий. В частности,
многочисленные поправки, которые современные комментаторы вынуждены
делать при таких отождествлениях, показывают, что "карта Геродота",
возможно, перевернута по отношению к современной (замена востока на
запад). Такая ориентация типична для многих СРЕДНЕВЕКОВЫХ карт.
Комментаторы вынуждены считать, что в разных местах "Истории"
одни и те же названия морей (по Геродоту) означают совсем
разные водоемы. Например, согласно комментаторам, Красное море =
Южное = Черное = Северное = Средиземное = Персидский залив = Наше
море = Индийский океан ([39], Прилож., коммент. 34, 36, 110 ...).
Много странностей возникает при непредвзятом анализе географии
Библии [141].


11. СОВРЕМЕННЫЙ АНАЛИЗ БИБЛЕЙСКОЙ ГЕОГРАФИИ.