"Кен Фоллет. Галки" - читать интересную книгу автораПапа - главный кондитер в ресторане отеля "Кларидж".
- Очень ответственная работа. Досье Мод лежало на столе. Перси пододвинул его к Полу, и тот прочел: "Отец - Арман Валентэн, 39 лет, грузчик в ресторане "Кларидж"". Завершив разговор, они попросили девушку подождать в коридоре. - Живет в вымышленном мире, - заметил Перси, как только дверь за нею закрылась. - Отца произвела в шеф-повара, а фамилию переиначила на "Валентайн". - Заявила, что служит личным шофером у Монти, но я-то знаю, что это не так, - кивнул Пол. - Уверен, именно поэтому ее и не взяли. - Но сейчас мы не можем позволить себе подобной разборчивости, - сказал Пол. - Вы, видимо, правы, - с неохотой согласился Перси. - А умение выдумывать может ей пригодиться на допросе. - Хорошо. Берем. Пол пригласил Мод в комнату. - Я бы хотел включить вас в свою команду, - сказал он. - Вы не против поучаствовать в опасном задании? - Нас отправят в Париж? - оживилась Мод. - Почему вы спросили? - поинтересовался Пол. - Мечтаю увидеть Париж. Я там не бывала. - Куда бы вы ни попали, времени на осмотр достопримечательностей у вас не будет, - заметил Перси. - Так как насчет опасного задания? - гнул свое Пол. И напрасно, подумал Пол, но промолчал. Пол должен был встретиться с Искрой у тюрьмы - им предстояла беседа с Руби Ромэн. Его подвез Перси. Искра ждала у ворот. На ней была форма Сестриц - гимнастерка с четырьмя карманами, юбка-штаны и шляпка с загнутыми полями. Из-под шляпки выбивались светлые кудри. У Пола на миг перехватило дыхание. - До чего же красивая девушка, - произнес он. - Она замужем, - сухо заметил Перси, подумал и добавил: - Пожалуй, вам следует знать - Мишель, ее муж, возглавляет сеть "Болингер". - Ясно. Пол вылез из машины, Перси уехал. Пол рассказал про Мод, и Искра, судя по всему, обрадовалась. - Считая со мной, в команде уже трое. Значит, половину набрали. Ворота тюрьмы Холлоуэй сторожили каменные чудовища - большие крылатые грифоны, держащие в клювах кандалы и ключи. Пола с Искрой впустили и препроводили в кабинет заместительницы начальника тюрьмы мисс Линдли, бочкообразной дамы с грубыми чертами лица. - Не представляю, зачем вам нужно встречаться с Ромэн, - сказала она. - Но мне, видимо, и знать не положено. - Прошу извинить за скрытность, - ответил Пол с самой очаровательной улыбкой. - Мы всего лишь выполняем инструкции. - Во всяком случае, должна вас предупредить: эта заключенная опасна. К нам она попала за пьянство, тут убила другую заключенную и теперь ждет суда. |
|
|